Sure 14: İbrahim/İbrahim

Ayet No: 25 | Kur'an Ayet No: 1773 | إِبْرَاهِيم

Arapça Metin (Harekeli)

1773|14|25|تُؤْتِىٓ أُكُلَهَا كُلَّ حِينٍۭ بِإِذْنِ رَبِّهَا وَيَضْرِبُ ٱللَّهُ ٱلْأَمْثَالَ لِلنَّاسِ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ

Arapça Metin (Harekesiz)

1773|14|25|توتي اكلها كل حين باذن ربها ويضرب الله الامثال للناس لعلهم يتذكرون

Latin Literal

25. Tu’tî ukulehâ kulle hînin bi izni rabbihâ, ve yadrıbullâhul emsâle lin nâsi leallehum yetezekkerûn(yetezekkerûne).

Türkçe Çeviri

Verir* meyvesini her bir an** Rabbinin izniyle; ve darp eder/ortaya koyar Allah emsali*** insanlara; belki onlar zikrederler78.

Ahmed Samira Çevirisi

25 It gives/brings its food/fruits every period of time with its Lord’s permission , and God gives the example/proverbs to the people, perhaps they mention/remember.172

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 tu'ti verir تُؤْتِي اتي
2 ukuleha meyvesini أُكُلَهَا اكل
3 kulle her bir كُلَّ كلل
4 hinin an حِينٍ حين
5 biizni izniyle بِإِذْنِ اذن
6 rabbiha Rabbinin رَبِّهَا ربب
7 ve yedribu ve darp eder/ortaya koyar وَيَضْرِبُ ضرب
8 llahu Allah اللَّهُ -
9 l-emsale emsali الْأَمْثَالَ مثل
10 linnasi insanlara لِلنَّاسِ نوس
11 leallehum belki onlar لَعَلَّهُمْ -
12 yetezekkerune zikrederler يَتَذَكَّرُونَ ذكر

Notlar

Not 1

*Ağaç.**Zaman periyodu, an, vakit.***Misalleri.