Sure 14: İbrahim/İbrahim

Ayet No: 24 | Kur'an Ayet No: 1772 | إِبْرَاهِيم

Arapça Metin (Harekeli)

1772|14|24|أَلَمْ تَرَ كَيْفَ ضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلًا كَلِمَةً طَيِّبَةً كَشَجَرَةٍ طَيِّبَةٍ أَصْلُهَا ثَابِتٌ وَفَرْعُهَا فِى ٱلسَّمَآءِ

Arapça Metin (Harekesiz)

1772|14|24|الم تر كيف ضرب الله مثلا كلمه طيبه كشجره طيبه اصلها ثابت وفرعها في السما

Latin Literal

24. E lem tere keyfe daraballâhu meselen kelimeten tayyibeten ke şeceretin tayyibetin asluhâ sâbitun ve fer’uhâ fis semâ(semâi).

Türkçe Çeviri

Hiç görmez misin (ki) nasıl darp etti/ortaya koydu Allah bir misali870; güzel bir kelime* güzel bir ağaç986 gibidir; kökü onun** sabittir***; ve onun**** dalları göktedir180.

Ahmed Samira Çevirisi

24 Do you not see/understand how God gave an example/proverb, (of) a good/pure word/expression ,as a good/pure tree, its root (is) affirmed/established (fixed) and its branch/top (is) in the sky?

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 elem hiç أَلَمْ -
2 tera görmez misin تَرَ راي
3 keyfe nasıl كَيْفَ كيف
4 derabe darp etti/ortaya koydu ضَرَبَ ضرب
5 llahu Allah اللَّهُ -
6 meselen bir misali مَثَلًا مثل
7 kelimeten bir kelime كَلِمَةً كلم
8 tayyibeten bir güzel طَيِّبَةً طيب
9 keşeceratin bir ağaç gibidir كَشَجَرَةٍ شجر
10 tayyibetin güzel طَيِّبَةٍ طيب
11 esluha kökü onun أَصْلُهَا اصل
12 sabitun bir sabit ثَابِتٌ ثبت
13 ve fer'uha ve dalları onun وَفَرْعُهَا فرع
14 fi فِي -
15 s-semai göktedir السَّمَاءِ سمو

Notlar

Not 1

*Kelam, söz, söylem.**Ağacın.***Kimse oynatamaz.****Ağacın.