Arapça Metin (Harekeli)
1763|14|15|وَٱسْتَفْتَحُوا۟ وَخَابَ كُلُّ جَبَّارٍ عَنِيدٍ
Arapça Metin (Harekesiz)
1763|14|15|واستفتحوا وخاب كل جبار عنيد
Latin Literal
15. Vesteftehû ve hâbe kullu cebbârin anîd(anîdin).
Türkçe Çeviri
Ve fetih527 istediler*; ve hayal kırıklığına uğradı her bir zorba984 inatçı984.
Ahmed Samira Çevirisi
15 And they seeked victory/judgment , and every stubborn/obstinate tyrant/rebel failed/despaired .
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | vesteftehu | ve fetih istediler | وَاسْتَفْتَحُوا | فتح |
| 2 | ve habe | ve hayal kırıklığına uğradı | وَخَابَ | خيب |
| 3 | kullu | her bir | كُلُّ | كلل |
| 4 | cebbarin | bir zorba | جَبَّارٍ | جبر |
| 5 | anidin | inatçı | عَنِيدٍ | عند |
Notlar
Not 1
*Resûller.