Arapça Metin (Harekeli)
1739|13|34|لَّهُمْ عَذَابٌ فِى ٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا وَلَعَذَابُ ٱلْءَاخِرَةِ أَشَقُّ وَمَا لَهُم مِّنَ ٱللَّهِ مِن وَاقٍ
Arapça Metin (Harekesiz)
1739|13|34|لهم عذاب في الحيوه الدنيا ولعذاب الاخره اشق وما لهم من الله من واق
Latin Literal
34. Lehum azâbun fîl hayâtid dunyâ ve le azâbul âhıreti eşakk(eşakku), ve mâ lehum minallâhi min vâk(vâkın).
Türkçe Çeviri
Onlaradır* bir azap** dünya hayatında; ve mutlak ki ahiret azabı daha şiddetlidir; ve yoktur onlara Allah’tan hiç bir sakındıran.
Ahmed Samira Çevirisi
34 For them (is) torture in the life the present/worldly life, and the end’s (other life’s) torture (E) (is) harder/more difficult , and (there is) none from (a) protector/preserver for them.
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | lehum | onlaradır | لَهُمْ | - |
| 2 | azabun | bir azap | عَذَابٌ | عذب |
| 3 | fi | فِي | - | |
| 4 | l-hayati | hayatında | الْحَيَاةِ | حيي |
| 5 | d-dunya | dünya | الدُّنْيَا | دنو |
| 6 | veleazabu | ve mutlak ki azabı | وَلَعَذَابُ | عذب |
| 7 | l-ahirati | ahiret | الْاخِرَةِ | اخر |
| 8 | eşekku | daha şiddetlidir | أَشَقُّ | شقق |
| 9 | ve ma | ve yoktur | وَمَا | - |
| 10 | lehum | onlara | لَهُمْ | - |
| 11 | mine | مِنَ | - | |
| 12 | llahi | Allah’tan | اللَّهِ | - |
| 13 | min | hiç bir | مِنْ | - |
| 14 | vakin | takva | وَاقٍ | وقي |
Notlar
Not 1
*Mîsâkı bozan kimselere.**Dünya hayatı bir azaba döner.