Arapça Metin (Harekeli)
1728|13|23|جَنَّٰتُ عَدْنٍ يَدْخُلُونَهَا وَمَن صَلَحَ مِنْ ءَابَآئِهِمْ وَأَزْوَٰجِهِمْ وَذُرِّيَّٰتِهِمْ وَٱلْمَلَٰٓئِكَةُ يَدْخُلُونَ عَلَيْهِم مِّن كُلِّ بَابٍ
Arapça Metin (Harekesiz)
1728|13|23|جنت عدن يدخلونها ومن صلح من ابايهم وازوجهم وذريتهم والمليكه يدخلون عليهم من كل باب
Latin Literal
23. Cennâtu adnin yedhulûnehâ ve men salaha min âbâihim ve ezvâcihim ve zurriyyâtihim vel melâiketu yedhulûne aleyhim min kulli bâb(bâbin).
Türkçe Çeviri
Adn812 cennetleri970 (ki) girerler ona*; ve babalarından/atalarından sâlihât18 yapmış kimse (de); ve zevcelerinden (de); ve zürriyetlerinden380 (de); ve melekler (ki) girerler üzerlerine onların her bir kapıdan.
Ahmed Samira Çevirisi
23 Treed gardens/paradises (as) eternal residence, they enter it, and who was righteous/correct from their167fathers/forefathers, and their spouses , and their descendants, and the angels enter on them from every door/entrance.
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | cennatu | cennetleri | جَنَّاتُ | جنن |
| 2 | adnin | Adn | عَدْنٍ | - |
| 3 | yedhuluneha | girerler ona | يَدْخُلُونَهَا | دخل |
| 4 | ve men | ve kimseler | وَمَنْ | - |
| 5 | saleha | salihat yaptı | صَلَحَ | صلح |
| 6 | min | مِنْ | - | |
| 7 | abaihim | babalarından/atalarından | ابَائِهِمْ | ابو |
| 8 | ve ezvacihim | ve zevcelerinden | وَأَزْوَاجِهِمْ | زوج |
| 9 | ve zurriyyatihim | ve zürriyetlerinden | وَذُرِّيَّاتِهِمْ | ذرر |
| 10 | velmelaiketu | ve melekler de | وَالْمَلَائِكَةُ | ملك |
| 11 | yedhulune | girerler | يَدْخُلُونَ | دخل |
| 12 | aleyhim | üzerlerine | عَلَيْهِمْ | - |
| 13 | min | مِنْ | - | |
| 14 | kulli | her bir | كُلِّ | كلل |
| 15 | babin | bir kapıdan | بَابٍ | بوب |
Notlar
Not 1
*Cennete.