Sure 13: Ra'd/Gök Gürültüsü

Ayet No: 18 | Kur'an Ayet No: 1723 | ٱلرَّعْد

Arapça Metin (Harekeli)

1723|13|18|لِلَّذِينَ ٱسْتَجَابُوا۟ لِرَبِّهِمُ ٱلْحُسْنَىٰ وَٱلَّذِينَ لَمْ يَسْتَجِيبُوا۟ لَهُۥ لَوْ أَنَّ لَهُم مَّا فِى ٱلْأَرْضِ جَمِيعًا وَمِثْلَهُۥ مَعَهُۥ لَٱفْتَدَوْا۟ بِهِۦٓ أُو۟لَٰٓئِكَ لَهُمْ سُوٓءُ ٱلْحِسَابِ وَمَأْوَىٰهُمْ جَهَنَّمُ وَبِئْسَ ٱلْمِهَادُ

Arapça Metin (Harekesiz)

1723|13|18|للذين استجابوا لربهم الحسني والذين لم يستجيبوا له لو ان لهم ما في الارض جميعا ومثله معه لافتدوا به اوليك لهم سو الحساب وماويهم جهنم وبيس المهاد

Latin Literal

18. Lillezînestecâbû li rabbihimul husnâ, vellezîne lem yestecibû lehu lev enne lehum mâ fîl ardı cemîan ve mislehu meahu leftedev bih(bihî), ulâike lehum sûul hısâbi ve me’vâhum cehennem(cehennemu), ve bi’sel mihâd(mihâdu).

Türkçe Çeviri

Kimseleredir güzellik (ki) cevap verirler Rablerine4 ve kimseler (ki) asla cevap vermezler O’na*; şayet ki onlara (olsa) yerdeki topluca ve onun** misli870 yanında onun***; mutlak fidye verirdi onu****; işte bunlara; onlaradır bir kötü hesap; ve varış yerleri cehennemdir968; ve ne kötü yataktır.

Ahmed Samira Çevirisi

18 The best/goodness , (is) to those who answered/replied to their Lord, and those who did not answer/reply to Him, if that for them what (is) in the earth/Planet Earth all together , and like it, with it, they would have ransomed/compensated with it, those for them (is) the account’s/calculations’ bad/evil , and their shelter/refuge (is) Hell , and how bad (are) the beds ?

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 lillezine kimseleredir (ki) لِلَّذِينَ -
2 stecabu cevap verirler اسْتَجَابُوا جوب
3 lirabbihimu Rablerine لِرَبِّهِمُ ربب
4 l-husna güzellik الْحُسْنَىٰ حسن
5 vellezine ve kimseler (ki) وَالَّذِينَ -
6 lem asla لَمْ -
7 yestecibu cevap vermezler يَسْتَجِيبُوا جوب
8 lehu O’na لَهُ -
9 lev şayet لَوْ -
10 enne ki أَنَّ -
11 lehum onlara (olsa) لَهُمْ -
12 ma مَا -
13 fi فِي -
14 l-erdi yerdeki الْأَرْضِ ارض
15 cemian topluca جَمِيعًا جمع
16 ve mislehu ve misli onun وَمِثْلَهُ مثل
17 meahu onun yanında مَعَهُ -
18 laftedev mutlak fidye verirdi لَافْتَدَوْا فدي
19 bihi onu بِهِ -
20 ulaike işte bunlar أُولَٰئِكَ -
21 lehum onlaradır لَهُمْ -
22 su'u kötü سُوءُ سوا
23 l-hisabi hesap الْحِسَابِ حسب
24 ve me'vahum ve varış yerleri وَمَأْوَاهُمْ اوي
25 cehennemu cehennemdir جَهَنَّمُ -
26 ve bi'se ve ne kötü وَبِئْسَ باس
27 l-mihadu yataktır الْمِهَادُ مهد

Notlar

Not 1

*Allah'a.**Yerin.***O kimsenin.****Yeri ve onun gibi mislini.