Sure 13: Ra'd/Gök Gürültüsü

Ayet No: 17 | Kur'an Ayet No: 1722 | ٱلرَّعْد

Arapça Metin (Harekeli)

1722|13|17|أَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءً فَسَالَتْ أَوْدِيَةٌۢ بِقَدَرِهَا فَٱحْتَمَلَ ٱلسَّيْلُ زَبَدًا رَّابِيًا وَمِمَّا يُوقِدُونَ عَلَيْهِ فِى ٱلنَّارِ ٱبْتِغَآءَ حِلْيَةٍ أَوْ مَتَٰعٍ زَبَدٌ مِّثْلُهُۥ كَذَٰلِكَ يَضْرِبُ ٱللَّهُ ٱلْحَقَّ وَٱلْبَٰطِلَ فَأَمَّا ٱلزَّبَدُ فَيَذْهَبُ جُفَآءً وَأَمَّا مَا يَنفَعُ ٱلنَّاسَ فَيَمْكُثُ فِى ٱلْأَرْضِ كَذَٰلِكَ يَضْرِبُ ٱللَّهُ ٱلْأَمْثَالَ

Arapça Metin (Harekesiz)

1722|13|17|انزل من السما ما فسالت اوديه بقدرها فاحتمل السيل زبدا رابيا ومما يوقدون عليه في النار ابتغا حليه او متع زبد مثله كذلك يضرب الله الحق والبطل فاما الزبد فيذهب جفا واما ما ينفع الناس فيمكث في الارض كذلك يضرب الله الامثال

Latin Literal

17. Enzele mines semâi mâen fe sâlet evdiyetun bi kaderihâ fahtemeles seylu zebeden râbiyâ(râbiyen), ve mimmâ yûkıdûne aleyhi fîn nâribtigâe hılyetin ev metâın zebedun misluh(misluhu), kezâlike yadribullâhul hakka vel bâtıl(bâtıle), fe emmez zebedu fe yezhebu cufâ’(cufâen), ve emmâ mâ yenfaun nâse fe yemkusufîl ard(ardı), kezâlike yadrıbullâhul emsâl(emsâle).

Türkçe Çeviri

İndirdi* gökten179 bir su; öyle ki aktı dereler kendi ölçüsüyle; ve öyle ki taşıdı akıntı aşan/taşan bir köpük967; ve ateşte yaktıklarının/tutuşturduklarının üzerindedir** misali870 bir köpük967 (ki) aranırlar bakınırlar bir süse/donatıya ya da bir metaya54; işte böyledir; darbeder/vurur Allah hakkı/gerçeği ve batılı; öyle ki gelince köpüğe öylece gider/uzaklaşır bir cüruf (olarak) ve gelince menfaat sağlayana*** insanlara öyle ki kalır/durur yerde; işte böyle darbeder/vurur Allah emsali870****.

Ahmed Samira Çevirisi

17 He descended from the sky water, so it dissolved/flowed (in)valleys, with its capability/power ,so the flood/torrent carried/bore , increasing foam and from what they ignite/kindle on in the fire desiring ornament/decoration or enjoyment foam as/like it, as/like that God gives (examples of) the truth , and the falsehood, so but the foam so it goes useless/worthless, and but what benefits the people, so it remains in the earth/Planet Earth, as/like that God gives the examples .

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 enzele indirdi أَنْزَلَ نزل
2 mine مِنَ -
3 s-semai gökten السَّمَاءِ سمو
4 maen bir su مَاءً موه
5 fe salet öyle ki aktı فَسَالَتْ سيل
6 evdiyetun dereler أَوْدِيَةٌ ودي
7 bikaderiha kendi ölçüsüyle بِقَدَرِهَا قدر
8 fehtemele ve öyle ki taşıdı فَاحْتَمَلَ حمل
9 s-seylu akıntı السَّيْلُ سيل
10 zebeden bir köpük زَبَدًا زبد
11 rabiyen bir aşan/taşan رَابِيًا ربو
12 ve mimma ve وَمِمَّا -
13 yukidune yaktıklarından/tutuşturduklarından يُوقِدُونَ وقد
14 aleyhi üzerinde onun عَلَيْهِ -
15 fi فِي -
16 n-nari ateşte النَّارِ نور
17 btiga'e aranma/bakınma ابْتِغَاءَ بغي
18 hilyetin bir süs/donatı حِلْيَةٍ حلي
19 ev ya da أَوْ -
20 metain bir meta مَتَاعٍ متع
21 zebedun bir köpük زَبَدٌ زبد
22 misluhu misli onun مِثْلُهُ مثل
23 kezalike işte böyledir كَذَٰلِكَ -
24 yedribu darb eder/vurur يَضْرِبُ ضرب
25 llahu Allah اللَّهُ -
26 l-hakka hakkı/gerçeği الْحَقَّ حقق
27 velbatile ve batılı وَالْبَاطِلَ بطل
28 feemma öyle ki gelince فَأَمَّا -
29 z-zebedu köpüğe الزَّبَدُ زبد
30 feyezhebu öyle ki gider/uzaklaşır فَيَذْهَبُ ذهب
31 cufa'en bir cürüm (olarak) جُفَاءً جفا
32 ve emma ve gelince وَأَمَّا -
33 ma مَا -
34 yenfeu menfaat sağlayana يَنْفَعُ نفع
35 n-nase insanlara النَّاسَ نوس
36 feyemkusu öyle ki kalır/durur فَيَمْكُثُ مكث
37 fi فِي -
38 l-erdi yerde الْأَرْضِ ارض
39 kezalike işte böyle كَذَٰلِكَ -
40 yedribu darb eder/vurur يَضْرِبُ ضرب
41 llahu Allah اللَّهُ -
42 l-emsale emsaller الْأَمْثَالَ مثل

Notlar

Not 1

*Allah.**Isınan metal cevherinin.***Saflaşmış metal.****Misaller, örnekler.