Arapça Metin (Harekeli)
1718|13|13|وَيُسَبِّحُ ٱلرَّعْدُ بِحَمْدِهِۦ وَٱلْمَلَٰٓئِكَةُ مِنْ خِيفَتِهِۦ وَيُرْسِلُ ٱلصَّوَٰعِقَ فَيُصِيبُ بِهَا مَن يَشَآءُ وَهُمْ يُجَٰدِلُونَ فِى ٱللَّهِ وَهُوَ شَدِيدُ ٱلْمِحَالِ
Arapça Metin (Harekesiz)
1718|13|13|ويسبح الرعد بحمده والمليكه من خيفته ويرسل الصوعق فيصيب بها من يشا وهم يجدلون في الله وهو شديد المحال
Latin Literal
13. Ve yusebbihur ra’du bi hamdihî vel melâiketu min hîfetih(hîfetihî), ve yursilus savâıka fe yusîbu bihâ men ye?âu ve hum yucâdilûne fillâh(fillâhi), ve huve ?edîdul mihâl(mihâli).
Türkçe Çeviri
Ve tesbih57 eder gök gürültüsü* O’nun** hamdıyla3; ve melekler*** (de) O’nun** korkusundan; ve gönderir yıldırımlar260; öyle ki isabet ettir onunla**** dilediği kimseyi; ve onlar mücadele ederler Allah hakkında; ve O***** şiddetlidir mihâl966 (-de).
Ahmed Samira Çevirisi
13 And the thunder praises/glorifies with His gratitude/thanks , and the angels from fearing Him, and He sends the fires falling from the sky accompanied by thunderous noise/death , so He strikes/hits with it whom He wills/wants, and (while) they argue/dispute in God, and He is strong (severe), the impenetrable/powerful, and mighty .
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve yusebbihu | ve tesbih eder | وَيُسَبِّحُ | سبح |
| 2 | r-raa'du | gök gürültüsü | الرَّعْدُ | رعد |
| 3 | bihamdihi | O’nun hamdıyla | بِحَمْدِهِ | حمد |
| 4 | velmelaiketu | ve melekler (de) | وَالْمَلَائِكَةُ | ملك |
| 5 | min | مِنْ | - | |
| 6 | hifetihi | O’nun korkusundan | خِيفَتِهِ | خوف |
| 7 | ve yursilu | ve gönderir | وَيُرْسِلُ | رسل |
| 8 | s-savaika | yıldırımlar | الصَّوَاعِقَ | صعق |
| 9 | fe yusibu | öyle ki isabet ettir | فَيُصِيبُ | صوب |
| 10 | biha | onunla | بِهَا | - |
| 11 | men | kimseyi | مَنْ | - |
| 12 | yeşa'u | dilediği | يَشَاءُ | شيا |
| 13 | vehum | ve onlar | وَهُمْ | - |
| 14 | yucadilune | mücadele ederler | يُجَادِلُونَ | جدل |
| 15 | fi | hakkında | فِي | - |
| 16 | llahi | Allah | اللَّهِ | - |
| 17 | ve huve | ve O | وَهُوَ | - |
| 18 | şedidu | şiddetlidir | شَدِيدُ | شدد |
| 19 | l-mihali | düzeni/planı/mihâl | الْمِحَالِ | محل |
Notlar
Not 1
*Ra’d. Sureye adını veren kelime.**Allah'ın.***Evrenin içindeki sicimler ve evrenin dışındaki şerefli bilinçli varlıklar.****Yıldırımla.*****Allah.