Sure 13: Ra'd/Gök Gürültüsü

Ayet No: 11 | Kur'an Ayet No: 1716 | ٱلرَّعْد

Arapça Metin (Harekeli)

1716|13|11|لَهُۥ مُعَقِّبَٰتٌ مِّنۢ بَيْنِ يَدَيْهِ وَمِنْ خَلْفِهِۦ يَحْفَظُونَهُۥ مِنْ أَمْرِ ٱللَّهِ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُغَيِّرُ مَا بِقَوْمٍ حَتَّىٰ يُغَيِّرُوا۟ مَا بِأَنفُسِهِمْ وَإِذَآ أَرَادَ ٱللَّهُ بِقَوْمٍ سُوٓءًا فَلَا مَرَدَّ لَهُۥ وَمَا لَهُم مِّن دُونِهِۦ مِن وَالٍ

Arapça Metin (Harekesiz)

1716|13|11|له معقبت من بين يديه ومن خلفه يحفظونه من امر الله ان الله لا يغير ما بقوم حتي يغيروا ما بانفسهم واذا اراد الله بقوم سوا فلا مرد له وما لهم من دونه من وال

Latin Literal

11. Lehu muakkibâtun min beyni yedeyhi ve min halfihî yahfezûnehu min emrillâh(emrillâhi), innallâhe lâ yugayyiru mâ bi kavmin hattâ yugayyirû mâ bi enfusihim, ve izâ erâdallâhu bi kavmin sûen fe lâ meredde leh(lehu), ve mâ lehum min dûnihî min vâl(vâlin).

Türkçe Çeviri

Onadır* muakkibât965 iki elinin arasından ve arkasından onun**; korurlar onu***; emrindendir Allah'ın; doğrusu Allah değiştirmez bir kavimdekini/toplumdakini ta ki değiştirirler kendi nefislerindekini201; ve dilediği zaman Allah bir kavme/topluma bir kötülük; öyle ki olmaz reddedilme ona****; yoktur onlara***** O'nun****** astından hiç bir veli28.

Ahmed Samira Çevirisi

11 For him (are) successive angels/glorifications from between his hands and from behind him they protect/guard him from God’s order/command (punishment upon his nation’s evil ones), that God does not change what (is) with a nation until they change what (is) with themselves, and if God willed/wanted bad/evil/harm with a nation, so (there is) no return (protection) to (from) it, and (there is) no (one) for them from other than Him from aguardian/victorior .

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 lehu onadır لَهُ -
2 muakkibatun muakkibat مُعَقِّبَاتٌ عقب
3 min مِنْ -
4 beyni بَيْنِ بين
5 yedeyhi iki elinin arasından يَدَيْهِ يدي
6 ve min ve وَمِنْ -
7 halfihi arkasından onun خَلْفِهِ خلف
8 yehfezunehu korurlar onu يَحْفَظُونَهُ حفظ
9 min مِنْ -
10 emri emrindendir أَمْرِ امر
11 llahi Allah'ın اللَّهِ -
12 inne doğrusu إِنَّ -
13 llahe Allah اللَّهَ -
14 la لَا -
15 yugayyiru değiştirmez يُغَيِّرُ غير
16 ma مَا -
17 bikavmin bir kavimdekini/toplumdakini بِقَوْمٍ قوم
18 hatta taki حَتَّىٰ -
19 yugayyiru değiştirirler يُغَيِّرُوا غير
20 ma مَا -
21 bienfusihim kendi nefislerindekini بِأَنْفُسِهِمْ نفس
22 ve iza ve zaman وَإِذَا -
23 erade dilediği أَرَادَ رود
24 llahu Allah اللَّهُ -
25 bikavmin bir kavme/topluma بِقَوْمٍ قوم
26 su'en kötülük سُوءًا سوا
27 fela öyle ki فَلَا -
28 meradde reddedemez مَرَدَّ ردد
29 lehu onu لَهُ -
30 ve ma yoktur وَمَا -
31 lehum onlara لَهُمْ -
32 min مِنْ -
33 dunihi O'nun astından دُونِهِ دون
34 min مِنْ -
35 valin veliden وَالٍ ولي

Notlar

Not 1

*İnsana.**İnsanın.***İnsanı.****Kötülüğe.*****İnsanlara.******Allah'ın.