Sure 12: Yusuf/Yusuf

Ayet No: 88 | Kur'an Ayet No: 1682 | يُوسُف

Arapça Metin (Harekeli)

1682|12|88|فَلَمَّا دَخَلُوا۟ عَلَيْهِ قَالُوا۟ يَٰٓأَيُّهَا ٱلْعَزِيزُ مَسَّنَا وَأَهْلَنَا ٱلضُّرُّ وَجِئْنَا بِبِضَٰعَةٍ مُّزْجَىٰةٍ فَأَوْفِ لَنَا ٱلْكَيْلَ وَتَصَدَّقْ عَلَيْنَآ إِنَّ ٱللَّهَ يَجْزِى ٱلْمُتَصَدِّقِينَ

Arapça Metin (Harekesiz)

1682|12|88|فلما دخلوا عليه قالوا يايها العزيز مسنا واهلنا الضر وجينا ببضعه مزجيه فاوف لنا الكيل وتصدق علينا ان الله يجزي المتصدقين

Latin Literal

88. Fe lemmâ dehalû aleyhi kâlû yâ eyyuhel azîzu messenâ ve ehlened durru ve ci’nâ bi bidâatin muzcâtin fe evfi lenel keyle ve tesaddak aleynâ, innallâhe yeczîl mutesaddikîn(mutesaddikîne).

Türkçe Çeviri

Öyle ki ne zaman ki girdiler ona* karşı; dediler: "Ey azîz! Temas etti bizlere ve ahalimize568 darlık; ve geldik itilmiş/değersiz bir emtiayla**; öyle ki tamamla bizlere ölçüyü; ve sadaka342*** ver bizlere; doğrusu Allah cezalandırır63 sadaka342*** verenleri."

Ahmed Samira Çevirisi

88 So when they entered on (to) him, they said: "You, you Elaziz/Egyptian ruler, the harm touched us and our family and we came with little/poor or bad goods/merchandise, so fulfill/complete for us the measuring/weighing device and give charity on us, that God rewards the charity givers."

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 felemma öyle ki ne zaman ki فَلَمَّا -
2 dehalu girdiler دَخَلُوا دخل
3 aleyhi ona karşı عَلَيْهِ -
4 kalu dediler قَالُوا قول
5 ya eyyuha ey يَا أَيُّهَا -
6 l-azizu azîz الْعَزِيزُ عزز
7 messena temas etti bizlere مَسَّنَا مسس
8 ve ehlena ve ahalimize وَأَهْلَنَا اهل
9 d-durru darlık الضُّرُّ ضرر
10 ve ci'na ve geldik وَجِئْنَا جيا
11 bibidaatin bir emtiayla بِبِضَاعَةٍ بضع
12 muzcatin itilmiş/değersiz مُزْجَاةٍ زجو
13 feevfi öyle ki tamamla فَأَوْفِ وفي
14 lena bizlere لَنَا -
15 l-keyle ölçüyü الْكَيْلَ كيل
16 ve tesaddek ve sadaka ver وَتَصَدَّقْ صدق
17 aleyna bizlere عَلَيْنَا -
18 inne doğrusu إِنَّ -
19 llahe Allah اللَّهَ -
20 yeczi cezalandırır يَجْزِي جزي
21 l-mutesaddikine sadaka verenleri الْمُتَصَدِّقِينَ صدق

Notlar

Not 1

*Yusuf'a.**Ticari malla.*** Kamu adına toplanan sadakalardan karşılıksız pay alma hakkı olanlardan bizi kabul et.