Sure 12: Yusuf/Yusuf

Ayet No: 83 | Kur'an Ayet No: 1677 | يُوسُف

Arapça Metin (Harekeli)

1677|12|83|قَالَ بَلْ سَوَّلَتْ لَكُمْ أَنفُسُكُمْ أَمْرًا فَصَبْرٌ جَمِيلٌ عَسَى ٱللَّهُ أَن يَأْتِيَنِى بِهِمْ جَمِيعًا إِنَّهُۥ هُوَ ٱلْعَلِيمُ ٱلْحَكِيمُ

Arapça Metin (Harekesiz)

1677|12|83|قال بل سولت لكم انفسكم امرا فصبر جميل عسي الله ان ياتيني بهم جميعا انه هو العليم الحكيم

Latin Literal

83. Kâle bel sevvelet lekum enfusukum emrâ(emren), fe sabrun cemîl(cemîlun), asallâhu en ye’tiyenî bihim cemî’â(cemî’an), innehu huvel alîmul hakîm(hakîmu).

Türkçe Çeviri

Dedi*: "Evet! Ayartmış sizleri nefisleriniz201 bir emre; öyle ki cemîl930 bir sabırdır**; belki de Allah ki getirir onları topluca; doğrusu O***; O'dur*** Alîm8; Hakîm9."

Ahmed Samira Çevirisi

83 He (their father) said: "But your selves enticed/tolerated for you an order/command/matter/affair, so graceful patience, perhaps God that (He) brings them to me all together, that He (is) the knowledgeable, the wise/judicious ."

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 kale dedi قَالَ قول
2 bel evet بَلْ -
3 sevvelet ayartmış سَوَّلَتْ سول
4 lekum sizleri لَكُمْ -
5 enfusukum nefisleriniz أَنْفُسُكُمْ نفس
6 emran bir emre أَمْرًا امر
7 fesabrun öyle ki bir sabırdır فَصَبْرٌ صبر
8 cemilun bir cemil جَمِيلٌ جمل
9 asa belki de عَسَى عسي
10 llahu Allah اللَّهُ -
11 en ki أَنْ -
12 ye'tieni getirir يَأْتِيَنِي اتي
13 bihim onları بِهِمْ -
14 cemian topluca جَمِيعًا جمع
15 innehu doğrusu o إِنَّهُ -
16 huve O هُوَ -
17 l-alimu Alîm الْعَلِيمُ علم
18 l-hakimu Hakîm الْحَكِيمُ حكم

Notlar

Not 1

*Yakûb.**Gereken.***Allah.