Sure 12: Yusuf/Yusuf

Ayet No: 81 | Kur'an Ayet No: 1675 | يُوسُف

Arapça Metin (Harekeli)

1675|12|81|ٱرْجِعُوٓا۟ إِلَىٰٓ أَبِيكُمْ فَقُولُوا۟ يَٰٓأَبَانَآ إِنَّ ٱبْنَكَ سَرَقَ وَمَا شَهِدْنَآ إِلَّا بِمَا عَلِمْنَا وَمَا كُنَّا لِلْغَيْبِ حَٰفِظِينَ

Arapça Metin (Harekesiz)

1675|12|81|ارجعوا الي ابيكم فقولوا يابانا ان ابنك سرق وما شهدنا الا بما علمنا وما كنا للغيب حفظين

Latin Literal

81. Irciû ilâ ebîkum fe kûlû yâ ebânâ innebneke serak(seraka), ve mâ şehidnâ illâ bimâ alimnâ ve mâ kunnâ lil gaybi hâfizîn(hâfizîne).

Türkçe Çeviri

"Dönün babanıza* doğru; öyle ki deyin: "Ey babamız! Doğrusu senin oğlun hırsızlık etti; ve şahitlik/tanıklık etmiş değiliz bildiğimizin dışında; ve olmuş değiliz gayba62 hafîzlar613.""

Ahmed Samira Çevirisi

81 Return to your father so say: ’You, our father, that your son stole/robbed, and we did not witness/testify except with what we knew, and we were not to the unseen observing/guarding .’

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 irciu dönün ارْجِعُوا رجع
2 ila doğru إِلَىٰ -
3 ebikum babanıza أَبِيكُمْ ابو
4 fe kulu öyle ki deyin فَقُولُوا قول
5 ya ebana ey babamız يَا أَبَانَا ابو
6 inne doğrusu إِنَّ -
7 bneke senin oğlun ابْنَكَ بني
8 seraka hırsızlık etti سَرَقَ سرق
9 ve ma ve değiliz وَمَا -
10 şehidna şahitlik/tanık etmedik شَهِدْنَا شهد
11 illa dışında إِلَّا -
12 bima بِمَا -
13 alimna bildiğimizin عَلِمْنَا علم
14 ve ma ve değiliz وَمَا -
15 kunna olduk كُنَّا كون
16 lilgaybi gayba لِلْغَيْبِ غيب
17 hafizine hafızları حَافِظِينَ حفظ

Notlar

Not 1

*Yakûb'a.