Sure 12: Yusuf/Yusuf

Ayet No: 56 | Kur'an Ayet No: 1650 | يُوسُف

Arapça Metin (Harekeli)

1650|12|56|وَكَذَٰلِكَ مَكَّنَّا لِيُوسُفَ فِى ٱلْأَرْضِ يَتَبَوَّأُ مِنْهَا حَيْثُ يَشَآءُ نُصِيبُ بِرَحْمَتِنَا مَن نَّشَآءُ وَلَا نُضِيعُ أَجْرَ ٱلْمُحْسِنِينَ

Arapça Metin (Harekesiz)

1650|12|56|وكذلك مكنا ليوسف في الارض يتبوا منها حيث يشا نصيب برحمتنا من نشا ولا نضيع اجر المحسنين

Latin Literal

56. Ve kezâlike mekkennâ li yûsufe fîl ard(ardı), yetebevveu minhâ haysu yeşâ’(yeşâu), nusîbu bi rahmetinâ men neşâu ve lâ nudîu ecrel muhsinîn(muhsinîne).

Türkçe Çeviri

Ve işte böyledir; imkan verdik Yûsuf'a yerde; konaklıyordu ondan* dilediği nereyse; isabet ettiririz rahmetimizi271 dilediğimiz kimseye; ve zayi etmeyiz muhsinlerin294 ecrini820.

Ahmed Samira Çevirisi

56 And as/like that We highly positioned to Joseph in the land/Earth he establishes/resides from it159when/where he wills/wants, We strike/mark with Our mercy whom We will/want, and We do not loose/waste/destroy the good doers reward .

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 ve kezalike ve işte böyledir وَكَذَٰلِكَ -
2 mekkenna imkan verdik مَكَّنَّا مكن
3 liusufe Yûsuf'a لِيُوسُفَ -
4 fi فِي -
5 l-erdi yerde الْأَرْضِ ارض
6 yetebevveu konaklıyordu يَتَبَوَّأُ بوا
7 minha ondan مِنْهَا -
8 haysu neredeyse حَيْثُ حيث
9 yeşa'u dilediği يَشَاءُ شيا
10 nusibu isabet ettiririz نُصِيبُ صوب
11 birahmetina rahmetimizi بِرَحْمَتِنَا رحم
12 men kimseye مَنْ -
13 neşa'u dilediğimiz نَشَاءُ شيا
14 ve la ve وَلَا -
15 nudiu zayi etmeyiz نُضِيعُ ضيع
16 ecra ecrini أَجْرَ اجر
17 l-muhsinine muhsinlerin الْمُحْسِنِينَ حسن

Notlar

Not 1

*Yerden.