Arapça Metin (Harekeli)
1646|12|52|ذَٰلِكَ لِيَعْلَمَ أَنِّى لَمْ أَخُنْهُ بِٱلْغَيْبِ وَأَنَّ ٱللَّهَ لَا يَهْدِى كَيْدَ ٱلْخَآئِنِينَ
Arapça Metin (Harekesiz)
1646|12|52|ذلك ليعلم اني لم اخنه بالغيب وان الله لا يهدي كيد الخاينين
Latin Literal
52. Zâlike li ya’leme ennî lem ehunhu bil gaybi ve ennallâhe lâ yehdî keydel hâinîn(hâinîne).
Türkçe Çeviri
"İşte böyledir; bilmesi içindir onun* ki ben asla hainlik etmedim ona** gaybla***; ve ki Allah doğruya kılavuzlamaz hainlerin dalaveresini."
Ahmed Samira Çevirisi
52 That (it is) to him to know that I, I did not betray/become unfaithful to him with the unseen/hidden and that God does not guide the betrayer’s/unfaithful’s plot/conspiracy .
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | zalike | işte böyledir | ذَٰلِكَ | - |
| 2 | liyea'leme | bilmesi içindir onun | لِيَعْلَمَ | علم |
| 3 | enni | ki ben | أَنِّي | - |
| 4 | lem | asla | لَمْ | - |
| 5 | ehunhu | hainlik etmedim ona | أَخُنْهُ | خون |
| 6 | bil-gaybi | gaybta | بِالْغَيْبِ | غيب |
| 7 | ve enne | ve ki | وَأَنَّ | - |
| 8 | llahe | Allah | اللَّهَ | - |
| 9 | la | لَا | - | |
| 10 | yehdi | doğruya kılavuzlamaz | يَهْدِي | هدي |
| 11 | keyde | dalaveresini | كَيْدَ | كيد |
| 12 | l-hainine | hainlerin | الْخَائِنِينَ | خون |
Notlar
Not 1
*Aziz'in.**Aziz'e.***Görmediği, bilmediğiyle.