Sure 12: Yusuf/Yusuf

Ayet No: 5 | Kur'an Ayet No: 1599 | يُوسُف

Arapça Metin (Harekeli)

1599|12|5|قَالَ يَٰبُنَىَّ لَا تَقْصُصْ رُءْيَاكَ عَلَىٰٓ إِخْوَتِكَ فَيَكِيدُوا۟ لَكَ كَيْدًا إِنَّ ٱلشَّيْطَٰنَ لِلْإِنسَٰنِ عَدُوٌّ مُّبِينٌ

Arapça Metin (Harekesiz)

1599|12|5|قال يبني لا تقصص رياك علي اخوتك فيكيدوا لك كيدا ان الشيطن للانسن عدو مبين

Latin Literal

5. Kâle yâ buneyye lâ taksus ru’yâke alâ ihvetike fe yekîdû leke keydâ(keyden), inneş şeytâne lil insâni aduvvun mubîn(mubînun).

Türkçe Çeviri

Dedi*: "Ey oğlum**! Kıssalaştırma430 rüyanı938 kardeşlerine karşı; öyle ki kurarlar sana bir kumpas/entrika; doğrusu şeytân29 insan için apaçık bir düşmandır."

Ahmed Samira Çevirisi

5 You, my son, do not relay/inform your dream on (to) your brothers, so they conspire/plot to you a plot/conspiracy , that the devil (is) to the human/mankind a clean/evident enemy.

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 kale dedi قَالَ قول
2 ya buneyye ey oğlum يَا بُنَيَّ بني
3 la لَا -
4 teksus kıssalaştırma تَقْصُصْ قصص
5 ru'yake rüyanı رُؤْيَاكَ راي
6 ala karşı عَلَىٰ -
7 ihvetike kardeşlerine إِخْوَتِكَ اخو
8 feyekidu öyle ki kumpas/entrika kurarlar فَيَكِيدُوا كيد
9 leke sana لَكَ -
10 keyden bir kumpas/entrika كَيْدًا كيد
11 inne doğrusu إِنَّ -
12 ş-şeytane şeytan الشَّيْطَانَ شطن
13 lilinsani insan için لِلْإِنْسَانِ انس
14 aduvvun bir düşmandır عَدُوٌّ عدو
15 mubinun apaçık مُبِينٌ بين

Notlar

Not 1

*Yakûb.**Yûsuf.