Sure 12: Yusuf/Yusuf

Ayet No: 48 | Kur'an Ayet No: 1642 | يُوسُف

Arapça Metin (Harekeli)

1642|12|48|ثُمَّ يَأْتِى مِنۢ بَعْدِ ذَٰلِكَ سَبْعٌ شِدَادٌ يَأْكُلْنَ مَا قَدَّمْتُمْ لَهُنَّ إِلَّا قَلِيلًا مِّمَّا تُحْصِنُونَ

Arapça Metin (Harekesiz)

1642|12|48|ثم ياتي من بعد ذلك سبع شداد ياكلن ما قدمتم لهن الا قليلا مما تحصنون

Latin Literal

48. Summe ye’tî min ba’di zâlike seb’un şidâdun ye’kulne mâ kaddemtum lehunne illâ kalîlen mimmâ tuhsinûn(tuhsinûne).

Türkçe Çeviri

Sonra gelir ardından bunun yedi şiddetliler/çetinler*; yer kendilerini öncelediğinizi**; dışındadır biraz*** erişilmez yaptığınızdan****.

Ahmed Samira Çevirisi

48 Then comes from after that seven (years) strong (severe), they eat what you advanced (stored) for them, except little from what you preserve .

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 summe sonra ثُمَّ -
2 ye'ti gelir يَأْتِي اتي
3 min مِنْ -
4 bea'di ardından بَعْدِ بعد
5 zalike bunun ذَٰلِكَ -
6 seb'un yedi سَبْعٌ سبع
7 şidadun şiddetliler/çetinler شِدَادٌ شدد
8 ye'kulne yer يَأْكُلْنَ اكل
9 ma مَا -
10 kaddemtum önceden yaptığınızı قَدَّمْتُمْ قدم
11 lehunne onlara/kendilerine لَهُنَّ -
12 illa dışındadır إِلَّا -
13 kalilen biraz قَلِيلًا قلل
14 mimma مِمَّا -
15 tuhsinune dokunulmaz/erişilmez yaptığınızdan تُحْصِنُونَ حصن

Notlar

Not 1

*Yedi şiddetli/çetin/zor sene.**Daha önceden depoladığınızı.***Anlarız ki kıtlık yılları sonrası depolarda az bir miktar kalmıştır.****Kimsenin ulaşamayacağı şekilde saklama.