Sure 12: Yusuf/Yusuf

Ayet No: 4 | Kur'an Ayet No: 1598 | يُوسُف

Arapça Metin (Harekeli)

1598|12|4|إِذْ قَالَ يُوسُفُ لِأَبِيهِ يَٰٓأَبَتِ إِنِّى رَأَيْتُ أَحَدَ عَشَرَ كَوْكَبًا وَٱلشَّمْسَ وَٱلْقَمَرَ رَأَيْتُهُمْ لِى سَٰجِدِينَ

Arapça Metin (Harekesiz)

1598|12|4|اذ قال يوسف لابيه يابت اني رايت احد عشر كوكبا والشمس والقمر رايتهم لي سجدين

Latin Literal

4. İz kâle yûsufu li ebîhi yâ ebeti innî re eytu ehade aşere kevkeben veş şemse vel kamere re eytuhum lî sâcidîn(sâcidîne).

Türkçe Çeviri

Dediği zaman Yûsuf babasına*: “Ey babam! Doğrusu ben gördüm on bir** kevkebi159; ve Güneş’i; ve Ay’ı; gördüm onları bana secde12 edenler.

Ahmed Samira Çevirisi

4 When Joseph said to his father: You my father that I, I saw eleven planet(s)/star(s) and the sun and the moon, I saw/them to me prostrating."

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 iz o zaman إِذْ -
2 kale dedi قَالَ قول
3 yusufu Yusuf يُوسُفُ -
4 liebihi babasına لِأَبِيهِ ابو
5 ya ebeti Ey babam! يَاأَبَتِ ابو
6 inni doğrusu ben إِنِّي -
7 raeytu gördüm رَأَيْتُ راي
8 ehade (on) bir أَحَدَ احد
9 aşera on (bir) عَشَرَ عشر
10 kevkeben kevkebi كَوْكَبًا كوكب
11 ve şşemse ve Güneş’i وَالشَّمْسَ شمس
12 velkamera ve Ay’ı وَالْقَمَرَ قمر
13 raeytuhum gördüm onları رَأَيْتُهُمْ راي
14 li bana لِي -
15 sacidine secde edenler/diz çöküp boyun eğenler سَاجِدِينَ سجد

Notlar

Not 1

*Yakûb'a.**On bir (11).