Arapça Metin (Harekeli)
1633|12|39|يَٰصَىٰحِبَىِ ٱلسِّجْنِ ءَأَرْبَابٌ مُّتَفَرِّقُونَ خَيْرٌ أَمِ ٱللَّهُ ٱلْوَٰحِدُ ٱلْقَهَّارُ
Arapça Metin (Harekesiz)
1633|12|39|يصيحبي السجن ارباب متفرقون خير ام الله الوحد القهار
Latin Literal
39. Yâ sâhibeyis sicni e erbâbun muteferrikûne hayrun emillâhul vâhıdul kahhâr(kahhâru).
Türkçe Çeviri
Ey iki zindan yoldaşım! Fırkalaşmış* Rabler4 mi bir hayırdır yoksa Vâhid86, Kahhâr87 Allah mı?
Ahmed Samira Çevirisi
39 You my two companions/friends (of) the prison/jail, are separate Lords better or God the one, the defeater/conqueror ?
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ya sahibeyi | ey iki yoldaşım | يَا صَاحِبَيِ | صحب |
| 2 | s-sicni | zindan | السِّجْنِ | سجن |
| 3 | eerbabun | Rabler mi | أَأَرْبَابٌ | ربب |
| 4 | muteferrikune | fırkalara ayrılmış | مُتَفَرِّقُونَ | فرق |
| 5 | hayrun | bir hayırdır | خَيْرٌ | خير |
| 6 | emi | yoksa | أَمِ | - |
| 7 | llahu | Allah mı | اللَّهُ | - |
| 8 | l-vahidu | Vâhid | الْوَاحِدُ | وحد |
| 9 | l-kahharu | Kahhâr | الْقَهَّارُ | قهر |
Notlar
Not 1
*Gruplaşmış, bölünmüş.