Sure 12: Yusuf/Yusuf

Ayet No: 38 | Kur'an Ayet No: 1632 | يُوسُف

Arapça Metin (Harekeli)

1632|12|38|وَٱتَّبَعْتُ مِلَّةَ ءَابَآءِىٓ إِبْرَٰهِيمَ وَإِسْحَٰقَ وَيَعْقُوبَ مَا كَانَ لَنَآ أَن نُّشْرِكَ بِٱللَّهِ مِن شَىْءٍ ذَٰلِكَ مِن فَضْلِ ٱللَّهِ عَلَيْنَا وَعَلَى ٱلنَّاسِ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَشْكُرُونَ

Arapça Metin (Harekesiz)

1632|12|38|واتبعت مله اباي ابرهيم واسحق ويعقوب ما كان لنا ان نشرك بالله من شي ذلك من فضل الله علينا وعلي الناس ولكن اكثر الناس لا يشكرون

Latin Literal

38. Vetteba’tu millete âbâî ibrâhîme ve ishâka ve ya’kûb(ya’kûbe), mâ kâne lenâ en nuşrike billâhi min şey(şey’in), zâlike min fadlillâhi aleynâ ve alen nâsi ve lâkinne ekseren nâsi lâ yeşkurûn(yeşkurûne).

Türkçe Çeviri

"Ve tabi oldum* babalarım/atalarım** İbrahim'in ve İshâk'ın ve Yakûb'un milletine301; olmuş değildir bizlere ki şirk71 koşarız Allah'a hiçbir şeyi; işte bu; bir fazlındandır202 Allah'ın üzerimize ve insanların üzerine; velakin/fakat insanların ekserisi/çoğu şükretmezler43."

Ahmed Samira Çevirisi

38 And I followed my father’s/forefather’s, Abraham’s and Isaac’s and Jacob’s faith/religion, (it) was not for us that we share/make partners with God from a thing, that is from God’s grace on us, and on the people, and but most of the people do not thank/be grateful.

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 vettebea'tu ve tabi oldum وَاتَّبَعْتُ تبع
2 millete milletine مِلَّةَ ملل
3 abai babalarım/atalarım ابَائِي ابو
4 ibrahime İbrahim'in إِبْرَاهِيمَ -
5 ve ishaka ve İshâk'ın وَإِسْحَاقَ -
6 ve yea'kube ve Yakûb'un وَيَعْقُوبَ -
7 ma değildir مَا -
8 kane olur كَانَ كون
9 lena bizlere لَنَا -
10 en ki أَنْ -
11 nuşrike şirk koşarız نُشْرِكَ شرك
12 billahi Allah'a بِاللَّهِ -
13 min مِنْ -
14 şey'in bir şeyden شَيْءٍ شيا
15 zalike işte bu ذَٰلِكَ -
16 min مِنْ -
17 fedli bir fazlındandır فَضْلِ فضل
18 llahi Allah'ın اللَّهِ -
19 aleyna üzerimize عَلَيْنَا -
20 ve ala ve üzerine وَعَلَى -
21 n-nasi insanların النَّاسِ نوس
22 velakinne velakin/fakat وَلَٰكِنَّ -
23 eksera ekseri/çoğu أَكْثَرَ كثر
24 n-nasi insanların النَّاسِ نوس
25 la لَا -
26 yeşkurune şükretmezler يَشْكُرُونَ شكر

Notlar

Not 1

*Yûsuf. Yûsuf uyduruk antik Mısır dinini terk edip tek tanrıcı dine tabi olmuştur. **Anlarız ki Yûsuf zindana düştüğünde babası Yakûb'tan haberdardı. Rabbimiz belki de vahiy yoluyla bildirmiştir.