Arapça Metin (Harekeli)
1628|12|34|فَٱسْتَجَابَ لَهُۥ رَبُّهُۥ فَصَرَفَ عَنْهُ كَيْدَهُنَّ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلْعَلِيمُ
Arapça Metin (Harekesiz)
1628|12|34|فاستجاب له ربه فصرف عنه كيدهن انه هو السميع العليم
Latin Literal
34. Festecâbe lehu rabbuhu fe sarefe anhu keydehunn(keydehunne), innehu huves semîul alîm(alîmu).
Türkçe Çeviri
Öyle ki cevap verdi ona* Rabbi4; öyle ki çevirdi** ondan*** dalaveresini onların****; doğrusu O**; O (ki) Semî'dir41; Alîm'dir8.
Ahmed Samira Çevirisi
34 So his Lord answered/replied to him, so He diverted from him their (F) conspiring , that He truly is the hearing/listening, the knowledgeable.
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | festecabe | öyle ki cevap verdi | فَاسْتَجَابَ | جوب |
| 2 | lehu | ona | لَهُ | - |
| 3 | rabbuhu | Rabbi | رَبُّهُ | ربب |
| 4 | fe sarafe | öyle ki çevirdi | فَصَرَفَ | صرف |
| 5 | anhu | ondan | عَنْهُ | - |
| 6 | keydehunne | dalaveresini onların | كَيْدَهُنَّ | كيد |
| 7 | innehu | doğrusu O | إِنَّهُ | - |
| 8 | huve | O (ki) | هُوَ | - |
| 9 | s-semiu | Semî’dir | السَّمِيعُ | سمع |
| 10 | l-alimu | Alîm’dir | الْعَلِيمُ | علم |
Notlar
Not 1
*Yusuf'a.**Allah.***Yusuf'tan.****Kadınların.