Arapça Metin (Harekeli)
1626|12|32|قَالَتْ فَذَٰلِكُنَّ ٱلَّذِى لُمْتُنَّنِى فِيهِ وَلَقَدْ رَٰوَدتُّهُۥ عَن نَّفْسِهِۦ فَٱسْتَعْصَمَ وَلَئِن لَّمْ يَفْعَلْ مَآ ءَامُرُهُۥ لَيُسْجَنَنَّ وَلَيَكُونًا مِّنَ ٱلصَّٰغِرِينَ
Arapça Metin (Harekesiz)
1626|12|32|قالت فذلكن الذي لمتنني فيه ولقد رودته عن نفسه فاستعصم ولين لم يفعل ما امره ليسجنن وليكونا من الصغرين
Latin Literal
32. Kâlet fe zâlikunnellezî lumtunnenî fîh(fîhi), ve lekad râvedtuhu an nefsihî festa’sam(festa’same), ve lein lem yef’al mâ âmuruhu le yuscenenne ve leyekûnen mines sâgırîn(sâgırîne).
Türkçe Çeviri
Dedi*: "Öyle ki işte sizleredir ki ayıpladınız beni kendisinde**; ve ant olsun murad talep ettim nefsinden201 onun***; öyle ki geri durdu (o****); ve eğer asla yapmazsa (o****) emrettiğimi ona; mutlak hapsedilir (o****); ve mutlak olur (o****) küçülenlerden."
Ahmed Samira Çevirisi
32 She said: "So that (is) what you blamed/reprimanded me in him, and I had seduced/enticed him from himself so he held fast/protected himself from evil , and if (E) he does not make/do what I order/command him, he will be imprisoned (E) and (he) will be (E) from the lowly/humiliated ."
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | kalet | dedi ki | قَالَتْ | قول |
| 2 | fezalikunne | öyle ki işte sizleredir | فَذَٰلِكُنَّ | - |
| 3 | llezi | ki | الَّذِي | - |
| 4 | lumtunneni | ayıpladığınızdır beni | لُمْتُنَّنِي | لوم |
| 5 | fihi | onda | فِيهِ | - |
| 6 | velekad | ve ant olsun | وَلَقَدْ | - |
| 7 | ravedtuhu | murad talep ettim | رَاوَدْتُهُ | رود |
| 8 | an | عَنْ | - | |
| 9 | nefsihi | nefsinden onun | نَفْسِهِ | نفس |
| 10 | festea'same | öyle ki geri durdu | فَاسْتَعْصَمَ | عصم |
| 11 | velein | ve eğer | وَلَئِنْ | - |
| 12 | lem | asla | لَمْ | - |
| 13 | yef'al | yapmazsa | يَفْعَلْ | فعل |
| 14 | ma | مَا | - | |
| 15 | amuruhu | emrettiğimi ona | امُرُهُ | امر |
| 16 | leyuscenenne | mutlak hapsedilir | لَيُسْجَنَنَّ | سجن |
| 17 | veleyekunen | ve mutlak olur | وَلَيَكُونًا | كون |
| 18 | mine | مِنَ | - | |
| 19 | s-sagirine | küçülenlerden | الصَّاغِرِينَ | صغر |
Notlar
Not 1
*Kadın.**Yûsuf'ta.***Yûsuf'un.****Yûsuf.