Sure 12: Yusuf/Yusuf

Ayet No: 12 | Kur'an Ayet No: 1606 | يُوسُف

Arapça Metin (Harekeli)

1606|12|12|أَرْسِلْهُ مَعَنَا غَدًا يَرْتَعْ وَيَلْعَبْ وَإِنَّا لَهُۥ لَحَٰفِظُونَ

Arapça Metin (Harekesiz)

1606|12|12|ارسله معنا غدا يرتع ويلعب وانا له لحفظون

Latin Literal

12. Ersilhu ma anâ gaden yerta’ ve yel’ab ve innâ lehu lehâfizûn(lehâfizûne).

Türkçe Çeviri

"Gönder onu* bizimle beraber yarın; serbestçe gezsin ve laubalilik** etsin; ve doğrusu biz ona*** mutlak bir hafîziz613."

Ahmed Samira Çevirisi

12 Send him with us tomorrow (in the) future, he eats, drinks and plays and he plays/amuses , and that we are for him protectors/safe keepers (E).

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 ersilhu gönder onu أَرْسِلْهُ رسل
2 meana bizimle beraber مَعَنَا -
3 gaden yarın غَدًا غدو
4 yertea' serbestçe gezsin يَرْتَعْ رتع
5 ve yel'ab ve laubalilik etsin وَيَلْعَبْ لعب
6 ve inna ve doğrusu biz وَإِنَّا -
7 lehu ona لَهُ -
8 lehafizune mutlak bir hafîziz لَحَافِظُونَ حفظ

Notlar

Not 1

*Yûsuf'u.**Ciddiyetsiz şekilde oynasın, zıplasın.***Yûsuf'a.