Arapça Metin (Harekeli)
1605|12|11|قَالُوا۟ يَٰٓأَبَانَا مَا لَكَ لَا تَأْمَ۫نَّا عَلَىٰ يُوسُفَ وَإِنَّا لَهُۥ لَنَٰصِحُونَ
Arapça Metin (Harekesiz)
1605|12|11|قالوا يابانا ما لك لا تامنا علي يوسف وانا له لنصحون
Latin Literal
11. Kâlû yâ ebânâ mâ leke lâ te’mennâ alâ yûsufe ve innâ lehu lenâsıhûn(lenâsıhûne).
Türkçe Çeviri
Dediler*: "Ey babamız**! Nedir sana (olan) ki güvenmiyorsun bizlere Yûsuf’a karşı; ve doğrusu bizler ona*** mutlak nasihat edenleriz."
Ahmed Samira Çevirisi
11 They said: "You, our father, why for you (that) you do not trust/entrust us on Joseph, and that we (are) to him faithful/sincere (E)?"
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | kalu | dediler | قَالُوا | قول |
| 2 | ya ebana | ey babamız | يَا أَبَانَا | ابو |
| 3 | ma | nedir | مَا | - |
| 4 | leke | sana (olan) ki | لَكَ | - |
| 5 | la | لَا | - | |
| 6 | te'menna | güvenmezsin bizlere | تَأْمَنَّا | امن |
| 7 | ala | karşı | عَلَىٰ | - |
| 8 | yusufe | Yûsuf’a | يُوسُفَ | - |
| 9 | veinna | ve doğrusu bizler | وَإِنَّا | - |
| 10 | lehu | ona | لَهُ | - |
| 11 | lenasihune | mutlak nasihat edenleriz | لَنَاصِحُونَ | نصح |
Notlar
Not 1
*Yûsuf'un kardeşleri.**Yakûb.***Yûsuf'a.