Sure 12: Yusuf/Yusuf

Ayet No: 10 | Kur'an Ayet No: 1604 | يُوسُف

Arapça Metin (Harekeli)

1604|12|10|قَالَ قَآئِلٌ مِّنْهُمْ لَا تَقْتُلُوا۟ يُوسُفَ وَأَلْقُوهُ فِى غَيَٰبَتِ ٱلْجُبِّ يَلْتَقِطْهُ بَعْضُ ٱلسَّيَّارَةِ إِن كُنتُمْ فَٰعِلِينَ

Arapça Metin (Harekesiz)

1604|12|10|قال قايل منهم لا تقتلوا يوسف والقوه في غيبت الجب يلتقطه بعض السياره ان كنتم فعلين

Latin Literal

10. Kâle kâilun minhum lâ taktulû yûsufe ve elkûhu fî gayâbetil cubbi yel-tekithu ba’dus seyyâreti in kuntum fâilîn(fâilîne).

Türkçe Çeviri

Dedi bir kelam* eden onlardan: "Katletmeyin35 Yûsuf'u; ve düşürün onu** kuyu*** oyuğuna/çukuruna; alıp çeker onu** bir kısım seyyâr**** eğer olduysanız failler*****."

Ahmed Samira Çevirisi

10 A speaker from them said: "Do not kill/fight Joseph, and (but) throw him/throw him away in the well’s/deep well’s low hidden area/grave, some (of) the caravan unintentionally finds and picks him up, if you were making/doing."

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 kale dedi قَالَ قول
2 kailun bir kelam eden قَائِلٌ قول
3 minhum onlardan مِنْهُمْ -
4 la لَا -
5 tektulu katletmeyin تَقْتُلُوا قتل
6 yusufe Yûsuf'u يُوسُفَ -
7 veelkuhu ve düşürün onu وَأَلْقُوهُ لقي
8 fi فِي -
9 gayabeti oyuğuna/çukuruna غَيَابَتِ غيب
10 l-cubbi geniş ağızlı kuyu الْجُبِّ جبب
11 yeltekithu alıp çeker onu يَلْتَقِطْهُ لقط
12 bea'du bir kısım بَعْضُ بعض
13 s-seyyarati seyyâr السَّيَّارَةِ سير
14 in eğer إِنْ -
15 kuntum olduysanız كُنْتُمْ كون
16 failine failler فَاعِلِينَ فعل

Notlar

Not 1

*Söz söyleyen.**Yûsuf'u.***Geniş ağızlı su kuyusu. Mağara içlerinde bulunan ****Gezgin, seyyah; kervan.*****Faaliyete geçirenler.