Arapça Metin (Harekeli)
1567|11|96|وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا مُوسَىٰ بِـَٔايَٰتِنَا وَسُلْطَٰنٍ مُّبِينٍ
Arapça Metin (Harekesiz)
1567|11|96|ولقد ارسلنا موسي بايتنا وسلطن مبين
Latin Literal
96. Ve le kad erselnâ mûsâ bi âyâtinâ ve sultânin mubîn(mubînin).
Türkçe Çeviri
Ve ant olsun gönderdik Mûsâ’yı ayetlerimizle677; ve apaçık bir sultan (-la).
Ahmed Samira Çevirisi
96 And We had sent Moses with Our evidences/signs and (an) evident proof/evidence .
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | velekad | ve ant olsun | وَلَقَدْ | - |
| 2 | erselna | gönderdik | أَرْسَلْنَا | رسل |
| 3 | musa | Mûsâ’yı | مُوسَىٰ | - |
| 4 | biayatina | ayetlerimizle | بِايَاتِنَا | ايي |
| 5 | ve sultanin | ve bir sultan (-la) | وَسُلْطَانٍ | سلط |
| 6 | mubinin | apaçık | مُبِينٍ | بين |