Sure 11: Hûd/Hûd

Ayet No: 93 | Kur'an Ayet No: 1564 | هُود

Arapça Metin (Harekeli)

1564|11|93|وَيَٰقَوْمِ ٱعْمَلُوا۟ عَلَىٰ مَكَانَتِكُمْ إِنِّى عَٰمِلٌ سَوْفَ تَعْلَمُونَ مَن يَأْتِيهِ عَذَابٌ يُخْزِيهِ وَمَنْ هُوَ كَٰذِبٌ وَٱرْتَقِبُوٓا۟ إِنِّى مَعَكُمْ رَقِيبٌ

Arapça Metin (Harekesiz)

1564|11|93|ويقوم اعملوا علي مكانتكم اني عمل سوف تعلمون من ياتيه عذاب يخزيه ومن هو كذب وارتقبوا اني معكم رقيب

Latin Literal

93. Ve yâ kavmi’melû alâ mekânetikum innî âmil(âmilun), sevfe ta’lemûne men ye’tîhi azâbun yuhzîhi ve men huve kâzib(kâzibun), vertekibû innî meakum rakîb(rakîbun).

Türkçe Çeviri

Ve ey kavmim/toplumum! Yapın* imkanınıza göre; doğrusu ben (de) bir yapanım; yakında bileceksiniz kime gelir bir azap (ki) rezil eder onu; ve kim (ki) o bir yalancıdır; ve gözetleyin; doğrusu ben sizinle birlikte bir gözetleyenim."

Ahmed Samira Çevirisi

93 And you (my) nation, make/do on your capacity/place/position, that I am making/doing/working, you will/shall know who comes to him torture (that) shames/scandalizes/disgraces him, and who he is lying/denying , and observe/watch that I am with you (an) observer/watcher ."

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 ve ya kavmi ve ey kavmim/toplumum وَيَا قَوْمِ قوم
2 a'melu yapın اعْمَلُوا عمل
3 ala karşı عَلَىٰ -
4 mekanetikum imkanınıza مَكَانَتِكُمْ كون
5 inni doğrusu ben إِنِّي -
6 aamilun bir yapanım عَامِلٌ عمل
7 sevfe yakında سَوْفَ -
8 tea'lemune bileceksiniz تَعْلَمُونَ علم
9 men kime مَنْ -
10 ye'tihi gelir ona يَأْتِيهِ اتي
11 azabun bir azap عَذَابٌ عذب
12 yuhzihi hazinleştirir/hüzünleştirir onu يُخْزِيهِ خزي
13 ve men ve kim (ki) وَمَنْ -
14 huve o هُوَ -
15 kazibun bir yalancıdır كَاذِبٌ كذب
16 vertekibu ve gözetleyin وَارْتَقِبُوا رقب
17 inni doğrusu ben إِنِّي -
18 meakum sizinle birlikte مَعَكُمْ -
19 rakibun bir gözetleyenim رَقِيبٌ رقب

Notlar

Not 1

*Elinizde ne imkan varsa yapın.