Arapça Metin (Harekeli)
1545|11|74|فَلَمَّا ذَهَبَ عَنْ إِبْرَٰهِيمَ ٱلرَّوْعُ وَجَآءَتْهُ ٱلْبُشْرَىٰ يُجَٰدِلُنَا فِى قَوْمِ لُوطٍ
Arapça Metin (Harekesiz)
1545|11|74|فلما ذهب عن ابرهيم الروع وجاته البشري يجدلنا في قوم لوط
Latin Literal
74. Fe lemmâ zehebe an ibrâhîmer rev’u ve câethul buşra yucâdilunâ fî kavmi lût(lûtın).
Türkçe Çeviri
Öyle ki ne zaman kayboldu İbrahim’den korku; ve geldi ona* müjde; mücadele ediyordu** bize Lût kavmi/toplumu hakkında.
Ahmed Samira Çevirisi
74 So when the fear/fright went away from Abraham, and the good news came to him, (he) argues/disputes with Us in150Lot’s nation.
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | fe lemma | öyle ki ne zaman | فَلَمَّا | - |
| 2 | zehebe | kayboldu | ذَهَبَ | ذهب |
| 3 | an | عَنْ | - | |
| 4 | ibrahime | İbrahim’den | إِبْرَاهِيمَ | - |
| 5 | r-rav'u | korku | الرَّوْعُ | روع |
| 6 | ve ca'ethu | ve geldi ona | وَجَاءَتْهُ | جيا |
| 7 | l-buşra | müjde | الْبُشْرَىٰ | بشر |
| 8 | yucadiluna | mücadele ediyordu bize | يُجَادِلُنَا | جدل |
| 9 | fi | hakkında | فِي | - |
| 10 | kavmi | kavmi/toplumu | قَوْمِ | قوم |
| 11 | lutin | Lût | لُوطٍ | - |
Notlar
Not 1
*İbrahim'e.**Helakı önlemek için argümanlarını sunuyordu.