Sure 11: Hûd/Hûd

Ayet No: 73 | Kur'an Ayet No: 1544 | هُود

Arapça Metin (Harekeli)

1544|11|73|قَالُوٓا۟ أَتَعْجَبِينَ مِنْ أَمْرِ ٱللَّهِ رَحْمَتُ ٱللَّهِ وَبَرَكَٰتُهُۥ عَلَيْكُمْ أَهْلَ ٱلْبَيْتِ إِنَّهُۥ حَمِيدٌ مَّجِيدٌ

Arapça Metin (Harekesiz)

1544|11|73|قالوا اتعجبين من امر الله رحمت الله وبركته عليكم اهل البيت انه حميد مجيد

Latin Literal

73. Kâlû e ta’cebîne min emrillâhi rahmetullâhi ve berekâtuhu aleykum ehlel beyt(beyti), innehu hamîdun mecîd(mecîdun).

Türkçe Çeviri

Dediler*: "Acayip** mi oldun Allah'ın emrinden? Allah'ın rahmeti271 ve O’nun*** bereketleri252 üzerinizedir; evin**** ehlinedir568; doğrusu O**** bir Hamîd’tir107; bir Mecîd’tir849.

Ahmed Samira Çevirisi

73 They said: "Are you wondering/astonished from God’s order/command/matter/affair, God’s mercy and His blessings on you people of the house/home, that He is praiseworthy/commendable, glorious/magnified ."

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 kalu dediler قَالُوا قول
2 etea'cebine acayip mi oldunuz أَتَعْجَبِينَ عجب
3 min مِنْ -
4 emri emrinden أَمْرِ امر
5 llahi Allah'ın اللَّهِ -
6 rahmetu rahmeti رَحْمَتُ رحم
7 llahi Allah'ın اللَّهِ -
8 ve berakatuhu ve bereketleri O’nun وَبَرَكَاتُهُ برك
9 aleykum üzerinizedir عَلَيْكُمْ -
10 ehle ehline أَهْلَ اهل
11 l-beyti evin الْبَيْتِ بيت
12 innehu doğrusu O إِنَّهُ -
13 hamidun bir Hamîd’tir حَمِيدٌ حمد
14 mecidun bir Mecît’tir مَجِيدٌ مجد

Notlar

Not 1

*Melekler.**İbrahim'in karısına; şaşırdın mı?***Allah'ın.****İbrahim ve ehlinin evine.****Allah.