Arapça Metin (Harekeli)
1542|11|71|وَٱمْرَأَتُهُۥ قَآئِمَةٌ فَضَحِكَتْ فَبَشَّرْنَٰهَا بِإِسْحَٰقَ وَمِن وَرَآءِ إِسْحَٰقَ يَعْقُوبَ
Arapça Metin (Harekesiz)
1542|11|71|وامراته قايمه فضحكت فبشرنها باسحق ومن ورا اسحق يعقوب
Latin Literal
71. Vemreetuhu kâimetun fe dahıket fe beşşernâhâ bi ishâka ve min verâi ishâka ya’kûb(ya’kûbe).
Türkçe Çeviri
Ve karısı onun* bir ayaktaydı/dikelendi; ve öyle ki güldü**; öyle ki müjdeledik onu** İshâk’la; ve arkasından İshâk'ın Yakûb'u.
Ahmed Samira Çevirisi
71 And His woman (wife) standing , so she laughed/wondered, so We announced good news to her with Issac, and from behind Issac, Jacob.
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | vemraetuhu | ve karısı onun | وَامْرَأَتُهُ | مرا |
| 2 | kaimetun | bir ayaktaydı/dikelendi | قَائِمَةٌ | قوم |
| 3 | fe dehiket | ve öyle ki | فَضَحِكَتْ | ضحك |
| 4 | febeşşernaha | öyle ki müjdeledik onu | فَبَشَّرْنَاهَا | بشر |
| 5 | biishaka | İshak’la | بِإِسْحَاقَ | - |
| 6 | ve min | ve | وَمِنْ | - |
| 7 | vera'i | arkasından | وَرَاءِ | وري |
| 8 | ishaka | İshâk'ın | إِسْحَاقَ | - |
| 9 | yea'kube | Yakûb'u | يَعْقُوبَ | - |
Notlar
Not 1
*İbrahim'in.**Şaka/latife yapıldığını zannederek güldü. **İbrahim'in karısını.