Arapça Metin (Harekeli)
1538|11|67|وَأَخَذَ ٱلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ ٱلصَّيْحَةُ فَأَصْبَحُوا۟ فِى دِيَٰرِهِمْ جَٰثِمِينَ
Arapça Metin (Harekesiz)
1538|11|67|واخذ الذين ظلموا الصيحه فاصبحوا في ديرهم جثمين
Latin Literal
67. Ve ehazellezîne zalemûs sayhatu fe asbahû fî diyârihim câsimîn(câsimîne).
Türkçe Çeviri
Ve tuttu zulmetmiş257 kimseleri sayha839; öyle ki sabahladılar diyarlarında câsim899 (olarak).
Ahmed Samira Çevirisi
67 And the loud strong cry/torture/raid took/punished those who caused injustice/oppression, so they became/became in the morning in their homes/countries stuck to the ground (dead).
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve ehaze | ve tuttu | وَأَخَذَ | اخذ |
| 2 | ellezine | kimseleri | الَّذِينَ | - |
| 3 | zelemu | zulmetmiş | ظَلَمُوا | ظلم |
| 4 | s-sayhatu | sayha | الصَّيْحَةُ | صيح |
| 5 | feesbehu | öyle ki sabahladılar | فَأَصْبَحُوا | صبح |
| 6 | fi | فِي | - | |
| 7 | diyarihim | diyarlarında | دِيَارِهِمْ | دور |
| 8 | casimine | câsim (olarak) | جَاثِمِينَ | جثم |