Arapça Metin (Harekeli)
1534|11|63|قَالَ يَٰقَوْمِ أَرَءَيْتُمْ إِن كُنتُ عَلَىٰ بَيِّنَةٍ مِّن رَّبِّى وَءَاتَىٰنِى مِنْهُ رَحْمَةً فَمَن يَنصُرُنِى مِنَ ٱللَّهِ إِنْ عَصَيْتُهُۥ فَمَا تَزِيدُونَنِى غَيْرَ تَخْسِيرٍ
Arapça Metin (Harekesiz)
1534|11|63|قال يقوم اريتم ان كنت علي بينه من ربي واتيني منه رحمه فمن ينصرني من الله ان عصيته فما تزيدونني غير تخسير
Latin Literal
63. Kâle yâ kavmi e reeytum in kuntu alâ beyyinetin min rabbî ve âtânî minhu rahmeten fe men yansurunî minallâhi in asaytuhu fe mâ tezîdûnenî gayre tahsîr(tahsîrin).
Türkçe Çeviri
Dedi: "Ey kavmim/toplumum! Gördünüz mü? Eğer olduysam bir beyanata620 karşı Rabbimden4; ve verdiyse* bana kendisinden bir rahmet271; öyle ki kim yardım eder Allah'a karşı eğer isyan ettiysem O’na; öyle ki ziyade eder değilsiniz bana bir hüsran (-dan) başkasını.
Ahmed Samira Çevirisi
63 He said: "You (my) nation did you see/understand if I was on an evidence from my Lord, and He gave me from Him mercy, so who gives me victory/aid if I disobeyed Him, so you do not increase me except loss ?"
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | kale | dedi | قَالَ | قول |
| 2 | ya kavmi | ey kavmim/toplumum | يَا قَوْمِ | قوم |
| 3 | eraeytum | gördünüz mü | أَرَأَيْتُمْ | راي |
| 4 | in | eğer | إِنْ | - |
| 5 | kuntu | olduysam | كُنْتُ | كون |
| 6 | ala | karşı | عَلَىٰ | - |
| 7 | beyyinetin | bir beyanata | بَيِّنَةٍ | بين |
| 8 | min | مِنْ | - | |
| 9 | rabbi | Rabbimden | رَبِّي | ربب |
| 10 | ve atani | ve verdiyse bana | وَاتَانِي | اتي |
| 11 | minhu | kendisinden | مِنْهُ | - |
| 12 | rahmeten | bir rahmet | رَحْمَةً | رحم |
| 13 | femen | öyle ki kim | فَمَنْ | - |
| 14 | yensuruni | yardım eder | يَنْصُرُنِي | نصر |
| 15 | mine | karşı | مِنَ | - |
| 16 | llahi | Allah'a | اللَّهِ | - |
| 17 | in | eğer | إِنْ | - |
| 18 | asaytuhu | isyan ettiysem O’na | عَصَيْتُهُ | عصي |
| 19 | fema | öyleki değilsiniz | فَمَا | - |
| 20 | teziduneni | ziyade eder bana | تَزِيدُونَنِي | زيد |
| 21 | gayra | başka | غَيْرَ | غير |
| 22 | tehsirin | hüsran | تَخْسِيرٍ | خسر |
Notlar
Not 1
*Allah.