Arapça Metin (Harekeli)
1526|11|55|مِن دُونِهِۦ فَكِيدُونِى جَمِيعًا ثُمَّ لَا تُنظِرُونِ
Arapça Metin (Harekesiz)
1526|11|55|من دونه فكيدوني جميعا ثم لا تنظرون
Latin Literal
55. Min dûnihî fe kîdûnî cemîan summe lâ tunzırûn(tunzırûni).
Türkçe Çeviri
"O’nun* astından; öyle ki tuzak/komplo kurun bana** topluca; sonra göz açtırmayın bana**."
Ahmed Samira Çevirisi
55 From other than Him, so plot/conspire against me all/all together, then you will not give me time/delay me.
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | min | مِنْ | - | |
| 2 | dunihi | O’nun astından | دُونِهِ | دون |
| 3 | fekiduni | öyle ki tuzak/komplo kurun | فَكِيدُونِي | كيد |
| 4 | cemian | topluca | جَمِيعًا | جمع |
| 5 | summe | sonra | ثُمَّ | - |
| 6 | la | لَا | - | |
| 7 | tunziruni | göz açtırmayın bana | تُنْظِرُونِ | نظر |
Notlar
Not 1
*Allah'ın.**Hûd.