Sure 11: Hûd/Hûd

Ayet No: 5 | Kur'an Ayet No: 1476 | هُود

Arapça Metin (Harekeli)

1476|11|5|أَلَآ إِنَّهُمْ يَثْنُونَ صُدُورَهُمْ لِيَسْتَخْفُوا۟ مِنْهُ أَلَا حِينَ يَسْتَغْشُونَ ثِيَابَهُمْ يَعْلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعْلِنُونَ إِنَّهُۥ عَلِيمٌۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ

Arapça Metin (Harekesiz)

1476|11|5|الا انهم يثنون صدورهم ليستخفوا منه الا حين يستغشون ثيابهم يعلم ما يسرون وما يعلنون انه عليم بذات الصدور

Latin Literal

5. E lâ innehum yesnûne sudûrehum li yestahfû minh(minhu), e lâ hîne yestagşûne siyâbehum ya’lemu mâ yusirrûne ve mâ yu’linûn(yu’linûne), innehu alîmun bi zâtis sudûr(sudûri).

Türkçe Çeviri

Değil mi (ki) doğrusu onlar bükerler/eğerler göğüslerini* hafiyelik** etmek için ondan***?; değil mi (ki) büründükleri an**** elbiselerine bilir***** sırlaştırdıklarını ve aleni ettiklerini; doğrusu O***** bir Alîm’dir8 sahip olduğuna göğüslerin.

Ahmed Samira Çevirisi

5 Is it not that they truly fold/bend/double/twist (hide) their chests (innermosts) to hide from Him? Is it not that when they cover/darken themselves (with) their clothes/garments/dresses, He knows what they keep secret and what they declare/publicize/announce? That He is knowledgeable of the chests (innermosts).

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 ela değil mi أَلَا -
2 innehum doğrusu onlar إِنَّهُمْ -
3 yesnune bükerler/eğerler يَثْنُونَ ثني
4 sudurahum göğüslerini صُدُورَهُمْ صدر
5 liyestehfu hafiyelik etmek için لِيَسْتَخْفُوا خفي
6 minhu ondan مِنْهُ -
7 ela değil mi أَلَا -
8 hine an حِينَ حين
9 yestegşune bürünürler يَسْتَغْشُونَ غشو
10 siyabehum elbiselerine ثِيَابَهُمْ ثوب
11 yea'lemu bilir يَعْلَمُ علم
12 ma مَا -
13 yusirrune sırlaştırdıklarını يُسِرُّونَ سرر
14 ve ma ve وَمَا -
15 yua'linune aleni ettiklerini يُعْلِنُونَ علن
16 innehu doğrusu O إِنَّهُ -
17 alimun bir Alîm’dir عَلِيمٌ علم
18 bizati sahip olduğuna بِذَاتِ -
19 s-suduri göğüslerin الصُّدُورِ صدر

Notlar

Not 1

*Göğüslerinde olanı; kalplerindekini.**Gizlemek için.***Göğüslerde olandan bir kısmını.****Zaman.*****Allah.