Arapça Metin (Harekeli)
1520|11|49|تِلْكَ مِنْ أَنۢبَآءِ ٱلْغَيْبِ نُوحِيهَآ إِلَيْكَ مَا كُنتَ تَعْلَمُهَآ أَنتَ وَلَا قَوْمُكَ مِن قَبْلِ هَٰذَا فَٱصْبِرْ إِنَّ ٱلْعَٰقِبَةَ لِلْمُتَّقِينَ
Arapça Metin (Harekesiz)
1520|11|49|تلك من انبا الغيب نوحيها اليك ما كنت تعلمها انت ولا قومك من قبل هذا فاصبر ان العقبه للمتقين
Latin Literal
49. Tilke min enbâil gaybi nûhîhâ ileyk(ileyke), mâ kunte ta’lemuhâ ente ve lâ kavmuke min kabli hâzâ, fasbır, innel âkıbete lil muttekîn(muttekîne).
Türkçe Çeviri
İşte şu (ki) gayb62 haberlerindendir; vahy603 ederiz onu* üzerine; olmuş değildin bilir onu* sen** ve ne de senin kavmin/toplumun öncesinde bunun; öyle ki sabret51; doğrusu akıbet892 takva21 sahiplerinedir.
Ahmed Samira Çevirisi
49 Those are from the unseen information/news, We inspire/transmit it to you, you were not knowing it, you, and nor your nation from before, that, so be patient that the end (result is) to the fearing and obeying.
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | tilke | işte şu | تِلْكَ | - |
| 2 | min | مِنْ | - | |
| 3 | enba'i | haberlerindendir | أَنْبَاءِ | نبا |
| 4 | l-gaybi | gayb | الْغَيْبِ | غيب |
| 5 | nuhiha | vahy ederiz onu | نُوحِيهَا | وحي |
| 6 | ileyke | üzerine | إِلَيْكَ | - |
| 7 | ma | değildin | مَا | - |
| 8 | kunte | olmuş | كُنْتَ | كون |
| 9 | tea'lemuha | bilir onu | تَعْلَمُهَا | علم |
| 10 | ente | sen | أَنْتَ | - |
| 11 | ve la | ve ne de | وَلَا | - |
| 12 | kavmuke | senin kavmin | قَوْمُكَ | قوم |
| 13 | min | مِنْ | - | |
| 14 | kabli | öncesinde | قَبْلِ | قبل |
| 15 | haza | bunun | هَٰذَا | - |
| 16 | fesbir | öyle ki sabret | فَاصْبِرْ | صبر |
| 17 | inne | doğrusu | إِنَّ | - |
| 18 | l-aakibete | akibet | الْعَاقِبَةَ | عقب |
| 19 | lilmuttekine | takva sahiplerinedir | لِلْمُتَّقِينَ | وقي |
Notlar
Not 1
*Gaybı.**Resûl Muhammed.