Sure 11: Hûd/Hûd

Ayet No: 48 | Kur'an Ayet No: 1519 | هُود

Arapça Metin (Harekeli)

1519|11|48|قِيلَ يَٰنُوحُ ٱهْبِطْ بِسَلَٰمٍ مِّنَّا وَبَرَكَٰتٍ عَلَيْكَ وَعَلَىٰٓ أُمَمٍ مِّمَّن مَّعَكَ وَأُمَمٌ سَنُمَتِّعُهُمْ ثُمَّ يَمَسُّهُم مِّنَّا عَذَابٌ أَلِيمٌ

Arapça Metin (Harekesiz)

1519|11|48|قيل ينوح اهبط بسلم منا وبركت عليك وعلي امم ممن معك وامم سنمتعهم ثم يمسهم منا عذاب اليم

Latin Literal

48. Kîle yâ nûhuhbıt bi selâmin minnâ ve berekâtin aleyke ve alâ umemin mimmen meâk(meâke), ve umemun se numettiuhum summe yemessuhum minnâ azâbun elîm(elîmun).

Türkçe Çeviri

Denildi: "Ey Nûh! İn/alçal bir selamla* bizden; ve bereketlerle252 senin üzerine ve ümmetler305 üzerine (ki) seninle birlikte (olan) kimsedendir; ve ümmetler305 (ki) metalandıracağız54 onları; sonra temas eder onlara bizden elim/acıklı bir azap.

Ahmed Samira Çevirisi

48 (It) was said: "You Noah, descend/enter with safety/security/peace from Us and blessings on you, and on nations from what/who (are) with you, and nations We will give them long life/make them enjoy, then painful torture from Us touches them."

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 kile denildi قِيلَ قول
2 ya nuhu ey Nûh يَا نُوحُ -
3 hbit in/alçal اهْبِطْ هبط
4 biselamin bir selamla بِسَلَامٍ سلم
5 minna bizden مِنَّا -
6 ve berakatin ve bereketlerle وَبَرَكَاتٍ برك
7 aleyke üzerine عَلَيْكَ -
8 ve ala ve üzerine وَعَلَىٰ -
9 umemin ümmetler أُمَمٍ امم
10 mimmen kimseden مِمَّنْ -
11 meake seninle birlikte مَعَكَ -
12 veumemun ve ümmetler (ki) وَأُمَمٌ امم
13 senumettiuhum metalandıracağız onları سَنُمَتِّعُهُمْ متع
14 summe sonra ثُمَّ -
15 yemessuhum temas eder onlara يَمَسُّهُمْ مسس
16 minna bizden مِنَّا -
17 azabun bir azap عَذَابٌ عذب
18 elimun elim/acıklı أَلِيمٌ الم

Notlar

Not 1

*Esenlikle, güvenlikle.