Arapça Metin (Harekeli)
1497|11|26|أَن لَّا تَعْبُدُوٓا۟ إِلَّا ٱللَّهَ إِنِّىٓ أَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ أَلِيمٍ
Arapça Metin (Harekesiz)
1497|11|26|ان لا تعبدوا الا الله اني اخاف عليكم عذاب يوم اليم
Latin Literal
26. En lâ ta’budû illallâh(illallâhe), innî ehâfu aleykum azâbe yevmin elîm(elîmin).
Türkçe Çeviri
Ki kulluk46 etmeyin Allah'ın dışında; doğrusu ben korkarım üzerinize (olan) elim/acıklı bir günün azabından.
Ahmed Samira Çevirisi
26 That do not worship except God, that I, I fear on you a painful day’s torture.
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | en | ki | أَنْ | - |
| 2 | la | لَا | - | |
| 3 | tea'budu | kulluk etmeyin | تَعْبُدُوا | عبد |
| 4 | illa | dışında | إِلَّا | - |
| 5 | llahe | Allah’ın | اللَّهَ | - |
| 6 | inni | doğrusu ben | إِنِّي | - |
| 7 | ehafu | korkarım | أَخَافُ | خوف |
| 8 | aleykum | üzerinize | عَلَيْكُمْ | - |
| 9 | azabe | azabın | عَذَابَ | عذب |
| 10 | yevmin | bir günün | يَوْمٍ | يوم |
| 11 | elimin | elim/acıklı | أَلِيمٍ | الم |