Arapça Metin (Harekeli)
1483|11|12|فَلَعَلَّكَ تَارِكٌۢ بَعْضَ مَا يُوحَىٰٓ إِلَيْكَ وَضَآئِقٌۢ بِهِۦ صَدْرُكَ أَن يَقُولُوا۟ لَوْلَآ أُنزِلَ عَلَيْهِ كَنزٌ أَوْ جَآءَ مَعَهُۥ مَلَكٌ إِنَّمَآ أَنتَ نَذِيرٌ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ وَكِيلٌ
Arapça Metin (Harekesiz)
1483|11|12|فلعلك تارك بعض ما يوحي اليك وضايق به صدرك ان يقولوا لولا انزل عليه كنز او جا معه ملك انما انت نذير والله علي كل شي وكيل
Latin Literal
12. Fe lealleke târikun ba’da mâ yûhâ ileyke ve dâikun bihî sadruke en yekûlû lev lâ unzile aleyhi kenzun ev câe meahu melek(melekun), innemâ ente nezîr(nezîrun), vallâhu alâ kulli şey’in vekîl(vekîlun).
Türkçe Çeviri
Öyle ki belki sen terkedensin bir kısmını vahyedilenin sana; ve daralandır onunla göğsün ki derler: "Değil mi (ki) indirilmeliydi ona bir hazine ya da gelmeliydi onunla beraber bir melek133?"; ancak ki sen bir uyarıcısın; ve Allah her bir şey üzerine bir Vekîl’dir517.
Ahmed Samira Çevirisi
12 So maybe/perhaps you are leaving some/part (of) what is inspired/transmitted to you, and narrowing/tightening with it your chest (innermost), that they say: "If only a treasure was descended on him, or (an) angel came with him." But you are (a) warner/giver of notice, and God (is) on every thing (a) guardian/protector .
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | felealleke | öyle ki belki sen | فَلَعَلَّكَ | - |
| 2 | tarikun | terkedensin | تَارِكٌ | ترك |
| 3 | bea'de | bir kısmını | بَعْضَ | بعض |
| 4 | ma | مَا | - | |
| 5 | yuha | vahyedilenin | يُوحَىٰ | وحي |
| 6 | ileyke | sana | إِلَيْكَ | - |
| 7 | ve daikun | ve daralanddır | وَضَائِقٌ | ضيق |
| 8 | bihi | onunla | بِهِ | - |
| 9 | sadruke | göğsün | صَدْرُكَ | صدر |
| 10 | en | ki | أَنْ | - |
| 11 | yekulu | derler | يَقُولُوا | قول |
| 12 | levla | değil miydi? | لَوْلَا | - |
| 13 | unzile | indirilmeli | أُنْزِلَ | نزل |
| 14 | aleyhi | ona | عَلَيْهِ | - |
| 15 | kenzun | bir hazine | كَنْزٌ | كنز |
| 16 | ev | ya da | أَوْ | - |
| 17 | ca'e | gelmeli | جَاءَ | جيا |
| 18 | meahu | beraber onunla | مَعَهُ | - |
| 19 | melekun | bir melek | مَلَكٌ | ملك |
| 20 | innema | ancak ki | إِنَّمَا | - |
| 21 | ente | sen | أَنْتَ | - |
| 22 | nezirun | bir uyarıcısın | نَذِيرٌ | نذر |
| 23 | vallahu | ve Allah | وَاللَّهُ | - |
| 24 | ala | üzerine | عَلَىٰ | - |
| 25 | kulli | her | كُلِّ | كلل |
| 26 | şey'in | şey | شَيْءٍ | شيا |
| 27 | vekilun | bir Vekîl’dir | وَكِيلٌ | وكل |