Sure 11: Hûd/Hûd

Ayet No: 113 | Kur'an Ayet No: 1584 | هُود

Arapça Metin (Harekeli)

1584|11|113|وَلَا تَرْكَنُوٓا۟ إِلَى ٱلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ فَتَمَسَّكُمُ ٱلنَّارُ وَمَا لَكُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ مِنْ أَوْلِيَآءَ ثُمَّ لَا تُنصَرُونَ

Arapça Metin (Harekesiz)

1584|11|113|ولا تركنوا الي الذين ظلموا فتمسكم النار وما لكم من دون الله من اوليا ثم لا تنصرون

Latin Literal

113. Ve lâ terkenû ilellezîne zalemû fe temessekumun nâru ve mâ lekum min dûnillâhi min evliyâe summe lâ tunsarûn(tunsarûne).

Türkçe Çeviri

Ve dayanmayın* zulmetmiş257 kimselere doğru; öyle ki temas ettirirsin** kendinize ateşi834; ve yoktur sizlere Allah’ın astından hiçbir evliya212; sonra yardım edilmezsiniz***.

Ahmed Samira Çevirisi

113 And do not lean towards to those who caused injustice/oppression, so the fire touches you, and (there are) no guardians/allies for you from other than God, then you (will) not be given victory/aid.

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 ve la ve وَلَا -
2 terkenu dayanmayın تَرْكَنُوا ركن
3 ila doğru إِلَى -
4 ellezine kimselere الَّذِينَ -
5 zelemu zulmetmiş ظَلَمُوا ظلم
6 fetemessekumu öyle ki temas ettirirsin kendinize فَتَمَسَّكُمُ مسس
7 n-naru ateşi النَّارُ نور
8 ve ma ve yoktur وَمَا -
9 lekum sizlere لَكُمْ -
10 min مِنْ -
11 duni astından دُونِ دون
12 llahi Allah’ın اللَّهِ -
13 min hiçbir مِنْ -
14 evliya'e evliya أَوْلِيَاءَ ولي
15 summe sonra ثُمَّ -
16 la لَا -
17 tunsarune yardım edilmezsiniz تُنْصَرُونَ نصر

Notlar

Not 1

*Sırtınızı dayamayın.**Kendi kendinizi ateşe atarsınız.***Yüce Allah'ın astında destek olsun diye veliler edinmeye çalışanlara Rabbimiz yardım etmez.