Sure 11: Hûd/Hûd

Ayet No: 112 | Kur'an Ayet No: 1583 | هُود

Arapça Metin (Harekeli)

1583|11|112|فَٱسْتَقِمْ كَمَآ أُمِرْتَ وَمَن تَابَ مَعَكَ وَلَا تَطْغَوْا۟ إِنَّهُۥ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ

Arapça Metin (Harekesiz)

1583|11|112|فاستقم كما امرت ومن تاب معك ولا تطغوا انه بما تعملون بصير

Latin Literal

112. Festekim kemâ umirte ve men tâbe meake ve lâ tatgav, innehu bi mâ ta’melûne basîr(basîrun).

Türkçe Çeviri

Öyle ki kıyam et* emredildiğin gibi ve seninle birlikte tevbe etmiş kimse (de)**; ve tâğûtlaşmayın442; doğrusu O*** yaptıklarınıza bir Basîr’dir513.

Ahmed Samira Çevirisi

112 So be straight/direct as you were ordered/commanded, and who repented with you, and do not tyrannize/exceed the limit, that He (is) with what you make/do seeing .

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 festekim öyle ki kıyam et فَاسْتَقِمْ قوم
2 kema كَمَا -
3 umirte emredildiğin gibi أُمِرْتَ امر
4 ve men ve kimse (de) وَمَنْ -
5 tabe tevbe etti تَابَ توب
6 meake seninle birlikte مَعَكَ -
7 ve la ve وَلَا -
8 tetgav tağutlaşmayın تَطْغَوْا طغي
9 innehu doğrusu O إِنَّهُ -
10 bima بِمَا -
11 tea'melune yaptıklarınıza تَعْمَلُونَ عمل
12 besirun bir Basîr’dir بَصِيرٌ بصر

Notlar

Not 1

*Dik dur/omurgalı ol.**Onlar da dik dursunlar/omurgalı olsunlar.***Allah.