Sure 11: Hûd/Hûd

Ayet No: 110 | Kur'an Ayet No: 1581 | هُود

Arapça Metin (Harekeli)

1581|11|110|وَلَقَدْ ءَاتَيْنَا مُوسَى ٱلْكِتَٰبَ فَٱخْتُلِفَ فِيهِ وَلَوْلَا كَلِمَةٌ سَبَقَتْ مِن رَّبِّكَ لَقُضِىَ بَيْنَهُمْ وَإِنَّهُمْ لَفِى شَكٍّ مِّنْهُ مُرِيبٍ

Arapça Metin (Harekesiz)

1581|11|110|ولقد اتينا موسي الكتب فاختلف فيه ولولا كلمه سبقت من ربك لقضي بينهم وانهم لفي شك منه مريب

Latin Literal

110. Ve lekad âteynâ mûsel kitâbe fahtulife fîh(fîhi), ve lev lâ kelimetun sebekat min rabbike le kudiye beynehum, ve innehum le fî şekkin minhu murîb(murîbun).

Türkçe Çeviri

Ve ant olsun verdik Mûsâ'ya kitabı* (ki) ihtilafa düşüldü kendisinde; şayet olmasaydı bir kelime/söz (ki) öncelendi (senin) Rabbinden4; mutlak tamamlanırdı aralarında; ve doğrusu onlar mutlak bir kuşkudadır ondan** şüpheciler (olarak).

Ahmed Samira Çevirisi

110 And We had given/brought Moses The Book , so it was differed/disputed in it, and were it not for a word/expression (that) preceded from your Lord, (it) would have ended/accomplished (settled) (E) between them, and that they are in (E) doubtful/suspicious doubt/suspicion from it.

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 velekad ve ant olsun وَلَقَدْ -
2 ateyna verdik اتَيْنَا اتي
3 musa Mûsâ'ya مُوسَى -
4 l-kitabe kitabı الْكِتَابَ كتب
5 fehtulife ihtilafa düşüldü فَاخْتُلِفَ خلف
6 fihi kendisinde فِيهِ -
7 velevla şayet olmasaydı وَلَوْلَا -
8 kelimetun bir kelimesi/kelamı كَلِمَةٌ كلم
9 sebekat öncelenmiş سَبَقَتْ سبق
10 min مِنْ -
11 rabbike (senin) Rabbinden رَبِّكَ ربب
12 lekudiye mutlak tamamlanırdı لَقُضِيَ قضي
13 beynehum aralarında بَيْنَهُمْ بين
14 ve innehum ve doğrusu onlar وَإِنَّهُمْ -
15 lefi mutlak لَفِي -
16 şekkin bir kuşku شَكٍّ شكك
17 minhu ondan مِنْهُ -
18 muribin şüpheciler (olarak) مُرِيبٍ ريب

Notlar

Not 1

*Tevrât.**Tevrât'tan.