Arapça Metin (Harekeli)
1571|11|100|ذَٰلِكَ مِنْ أَنۢبَآءِ ٱلْقُرَىٰ نَقُصُّهُۥ عَلَيْكَ مِنْهَا قَآئِمٌ وَحَصِيدٌ
Arapça Metin (Harekesiz)
1571|11|100|ذلك من انبا القري نقصه عليك منها قايم وحصيد
Latin Literal
100. Zâlike min enbâil kurâ nekussuhu aleyke minhâ kâimun ve hasîd(hasîdun).
Türkçe Çeviri
İşte bu; haberlerindendir (o) kentlerin; kıssalaştırırız430 onu* sana**; ondandır bir dik/ayakta*** ve bir hasat****.
Ahmed Samira Çevirisi
100 That (is) from the villages’/urban cities’ information/news, We narrate/relay it on (to) you, from it (there are villages) standing and harvested/uprooted .
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | zalike | işte bu | ذَٰلِكَ | - |
| 2 | min | مِنْ | - | |
| 3 | enba'i | haberlerindendir | أَنْبَاءِ | نبا |
| 4 | l-kura | (o) kentlerin | الْقُرَىٰ | قري |
| 5 | nekussuhu | kıssalaştırırız onu | نَقُصُّهُ | قصص |
| 6 | aleyke | sana | عَلَيْكَ | - |
| 7 | minha | ondandır | مِنْهَا | - |
| 8 | kaimun | bir diktir | قَائِمٌ | قوم |
| 9 | ve hasidun | ve bir hasat | وَحَصِيدٌ | حصد |
Notlar
Not 1
*Kenti.**Nebi Muhammed.***Yıkılmamış.****Hasat edilmiş ekin gibi yıkılmış, dik kalamamış.