Arapça Metin (Harekeli)
1459|10|97|وَلَوْ جَآءَتْهُمْ كُلُّ ءَايَةٍ حَتَّىٰ يَرَوُا۟ ٱلْعَذَابَ ٱلْأَلِيمَ
Arapça Metin (Harekesiz)
1459|10|97|ولو جاتهم كل ايه حتي يروا العذاب الاليم
Latin Literal
97. Ve lev câethum kullu âyetin hattâ yerevûl azâbel elîm(elîme).
Türkçe Çeviri
Velev/şayet gelse (de) onlara her bir ayet287; ta ki* görürler elim/acıklı azabı.
Ahmed Samira Çevirisi
97 And even if every/each verse/evidence/sign came to them, until they see/understand the torture the painful.
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | velev | velev/şayet | وَلَوْ | - |
| 2 | ca'ethum | gelse | جَاءَتْهُمْ | جيا |
| 3 | kullu | her bir | كُلُّ | كلل |
| 4 | ayetin | bir ayet | ايَةٍ | ايي |
| 5 | hatta | taki | حَتَّىٰ | - |
| 6 | yeravu | görürler | يَرَوُا | راي |
| 7 | l-azabe | azabı | الْعَذَابَ | عذب |
| 8 | l-elime | elim/acıklı | الْأَلِيمَ | الم |
Notlar
Not 1
*Elim/acıklı azabı görünceye kadar iman etmezler.