Arapça Metin (Harekeli)
1458|10|96|إِنَّ ٱلَّذِينَ حَقَّتْ عَلَيْهِمْ كَلِمَتُ رَبِّكَ لَا يُؤْمِنُونَ
Arapça Metin (Harekesiz)
1458|10|96|ان الذين حقت عليهم كلمت ربك لا يومنون
Latin Literal
96. İnnellezîne hakkat aleyhim kelimetu rabbike lâ yu’minûn(yu’minûne).
Türkçe Çeviri
Doğrusu kimselere (ki) hakikat* oldu üzerlerine (senin) Rabbinin4 kelimesi; iman etmezler47.
Ahmed Samira Çevirisi
96 That those who God’s word/expression (was) deserved on them do not believe.
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | inne | doğrusu | إِنَّ | - |
| 2 | ellezine | kimselere | الَّذِينَ | - |
| 3 | hakkat | hakikat oldu | حَقَّتْ | حقق |
| 4 | aleyhim | üzerlerine | عَلَيْهِمْ | - |
| 5 | kelimetu | kelimesi | كَلِمَتُ | كلم |
| 6 | rabbike | (senin) Rabbinin | رَبِّكَ | ربب |
| 7 | la | لَا | - | |
| 8 | yu'minune | iman etmezler | يُؤْمِنُونَ | امن |
Notlar
Not 1
*Hak gerçek oldu.