Arapça Metin (Harekeli)
1456|10|94|فَإِن كُنتَ فِى شَكٍّ مِّمَّآ أَنزَلْنَآ إِلَيْكَ فَسْـَٔلِ ٱلَّذِينَ يَقْرَءُونَ ٱلْكِتَٰبَ مِن قَبْلِكَ لَقَدْ جَآءَكَ ٱلْحَقُّ مِن رَّبِّكَ فَلَا تَكُونَنَّ مِنَ ٱلْمُمْتَرِينَ
Arapça Metin (Harekesiz)
1456|10|94|فان كنت في شك مما انزلنا اليك فسل الذين يقرون الكتب من قبلك لقد جاك الحق من ربك فلا تكونن من الممترين
Latin Literal
94. Fe in kunte fî şekkin mimmâ enzelnâ ileyke fes’elillezîne yakreûnel kitâbe min kablik(kablike), lekad câekel hakku min rabbike fe lâ tekûnenne minel mumterîn(mumterîne).
Türkçe Çeviri
Öyle ki eğer olduysan bir kuşkuda üzerine indirdiğimizden*; öyle ki sual et/sor kimselere135 (ki) ikra815 ederler kitabı** senden önce; ant olsun geldi sana hak/gerçek (senin) Rabbinden4; öyle ki sakın olma şüphelenenlerden.
Ahmed Samira Çevirisi
94 So if you were in doubt/suspicion from what We descended to you, so ask/question those who read The Book from before you, the truth had come to you from your Lord, so do not be from the doubting/arguing.
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | fein | öyle ki eğer | فَإِنْ | - |
| 2 | kunte | olduysan | كُنْتَ | كون |
| 3 | fi | فِي | - | |
| 4 | şekkin | bir kuşkuda | شَكٍّ | شكك |
| 5 | mimma | مِمَّا | - | |
| 6 | enzelna | indirdiğimizden | أَنْزَلْنَا | نزل |
| 7 | ileyke | üzerine | إِلَيْكَ | - |
| 8 | feseli | öyle ki sual et/sor | فَاسْأَلِ | سال |
| 9 | ellezine | kimselere | الَّذِينَ | - |
| 10 | yekra'une | ikra ederler | يَقْرَءُونَ | قرا |
| 11 | l-kitabe | kitabı | الْكِتَابَ | كتب |
| 12 | min | مِنْ | - | |
| 13 | kablike | senden once | قَبْلِكَ | قبل |
| 14 | lekad | ant olsun | لَقَدْ | - |
| 15 | ca'eke | geldi sana | جَاءَكَ | جيا |
| 16 | l-hakku | hak/gerçek | الْحَقُّ | حقق |
| 17 | min | مِنْ | - | |
| 18 | rabbike | (senin) Rabbinden | رَبِّكَ | ربب |
| 19 | fela | öyle ki | فَلَا | - |
| 20 | tekunenne | sakın olma | تَكُونَنَّ | كون |
| 21 | mine | مِنَ | - | |
| 22 | l-mumterine | şüphelenlerden | الْمُمْتَرِينَ | مري |
Notlar
Not 1
*Kur'an.**Tevrât'ı ve İncîl'i.