Sure 10: Yunus/Yunus

Ayet No: 75 | Kur'an Ayet No: 1437 | يُونُس

Arapça Metin (Harekeli)

1437|10|75|ثُمَّ بَعَثْنَا مِنۢ بَعْدِهِم مُّوسَىٰ وَهَٰرُونَ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ وَمَلَإِي۟هِۦ بِـَٔايَٰتِنَا فَٱسْتَكْبَرُوا۟ وَكَانُوا۟ قَوْمًا مُّجْرِمِينَ

Arapça Metin (Harekesiz)

1437|10|75|ثم بعثنا من بعدهم موسي وهرون الي فرعون وملايه بايتنا فاستكبروا وكانوا قوما مجرمين

Latin Literal

75. Summe beasnâ min ba’dihim mûsâ ve hârûne ilâ fir’avne ve melâihî bi âyâtinâ festekberû ve kânû kavmen mucrimîn(mucrimîne).

Türkçe Çeviri

Sonra gönderdik sonrasında onların Mûsâ'yı677 ve Hârûn'u677 ayetlerimizle firavuna karşı ve melesine364 onun; öyle ki kibirlendiler/büyüklendiler; ve oldular mücrim674 bir kavim/toplum.

Ahmed Samira Çevirisi

75 Then (E) We sent from after them Moses and Aaron to Pharaoh and his nobles/groups/assembly with Our verses/evidences , so they became arrogant and they were a nation (of) criminals/sinners .

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 summe sonra ثُمَّ -
2 beasna gönderdik بَعَثْنَا بعث
3 min مِنْ -
4 bea'dihim sonrasında onların بَعْدِهِمْ بعد
5 musa Mûsâ’yı مُوسَىٰ -
6 ve harune ve Hârûn'u وَهَارُونَ -
7 ila karşı إِلَىٰ -
8 fir'avne firavuna فِرْعَوْنَ -
9 ve meleihi ve melelerine onun وَمَلَئِهِ ملا
10 biayatina ayetlerimizle بِايَاتِنَا ايي
11 festekberu öyle ki kibirlendiler/büyüklendirler فَاسْتَكْبَرُوا كبر
12 ve kanu ve oldular وَكَانُوا كون
13 kavmen bir kavim/toplum قَوْمًا قوم
14 mucrimine mücrim مُجْرِمِينَ جرم