Arapça Metin (Harekeli)
1422|10|60|وَمَا ظَنُّ ٱلَّذِينَ يَفْتَرُونَ عَلَى ٱللَّهِ ٱلْكَذِبَ يَوْمَ ٱلْقِيَٰمَةِ إِنَّ ٱللَّهَ لَذُو فَضْلٍ عَلَى ٱلنَّاسِ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَشْكُرُونَ
Arapça Metin (Harekesiz)
1422|10|60|وما ظن الذين يفترون علي الله الكذب يوم القيمه ان الله لذو فضل علي الناس ولكن اكثرهم لا يشكرون
Latin Literal
60. Ve mâ zannullezîne yefterûne alâllahil kezibe yevmel kıyâmeh(kıyâmeti), innallâhe le zû fadlın alen nâsi ve lâkinne ekserehum lâ yeşkurûn(yeşkurûne).
Türkçe Çeviri
Ve nedir zanları314 kimselerin (ki) iftira402 atarlar Allah'a karşı kıyamet günü yalanını873?; doğrusu Allah mutlak sahibidir bir fazl202 insanlara karşı; velakin/fakat çoğu onların şükretmezler43.
Ahmed Samira Çevirisi
60 And what (is in the) thought/assumption (on) the Resurrection Day (of) those who fabricate on God the lie/falsehood ? That God (is owner) of (E) grace/favour/blessing on the people, and but most of them do not thank/be grateful.
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve ma | ve nedir? | وَمَا | - |
| 2 | zennu | zanları | ظَنُّ | ظنن |
| 3 | ellezine | kimselerin | الَّذِينَ | - |
| 4 | yefterune | iftira atarlar | يَفْتَرُونَ | فري |
| 5 | ala | karşı | عَلَى | - |
| 6 | llahi | Allah'a | اللَّهِ | - |
| 7 | l-kezibe | yalanı | الْكَذِبَ | كذب |
| 8 | yevme | günü | يَوْمَ | يوم |
| 9 | l-kiyameti | kıyamet | الْقِيَامَةِ | قوم |
| 10 | inne | doğrusu | إِنَّ | - |
| 11 | llahe | Allah | اللَّهَ | - |
| 12 | lezu | mutlak sahibidir | لَذُو | - |
| 13 | fedlin | bir fazl | فَضْلٍ | فضل |
| 14 | ala | karşı | عَلَى | - |
| 15 | n-nasi | insanlara | النَّاسِ | نوس |
| 16 | velakinne | velakin/fakat | وَلَٰكِنَّ | - |
| 17 | ekserahum | çoğu onların | أَكْثَرَهُمْ | كثر |
| 18 | la | لَا | - | |
| 19 | yeşkurune | şükretmezler | يَشْكُرُونَ | شكر |