Arapça Metin (Harekeli)
1421|10|59|قُلْ أَرَءَيْتُم مَّآ أَنزَلَ ٱللَّهُ لَكُم مِّن رِّزْقٍ فَجَعَلْتُم مِّنْهُ حَرَامًا وَحَلَٰلًا قُلْ ءَآللَّهُ أَذِنَ لَكُمْ أَمْ عَلَى ٱللَّهِ تَفْتَرُونَ
Arapça Metin (Harekesiz)
1421|10|59|قل اريتم ما انزل الله لكم من رزق فجعلتم منه حراما وحللا قل الله اذن لكم ام علي الله تفترون
Latin Literal
59. Kul e reeytum mâ enzelâllâhu lekum min rızkın fe cealtum minhu harâmen ve halâlâ(halâlen), kul allâhu ezine lekum em alallâhi tefterûn(tefterûne).
Türkçe Çeviri
De ki: "Gördünüz mü Allah'ın indirdiğini sizlere bir rızıktan? Öyle ki yaptınız ondan* bir haram** ve bir helal**"; de ki: "Allah mı izin verdi*** sizlere ya da Allah'a karşı iftira402 mı atarsınız?"
Ahmed Samira Çevirisi
59 Say: "Did you see/understand what God descended for you from provision so you made/created from it forbidden/prohibited and permitted/allowed?" Say: "Did God permit/allow for you, or on God you fabricate/cut and split?
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | kul | de ki | قُلْ | قول |
| 2 | eraeytum | gördünüz mü | أَرَأَيْتُمْ | راي |
| 3 | ma | مَا | - | |
| 4 | enzele | indirdiğini | أَنْزَلَ | نزل |
| 5 | llahu | Allah'ın | اللَّهُ | - |
| 6 | lekum | sizlere | لَكُمْ | - |
| 7 | min | مِنْ | - | |
| 8 | rizkin | bir rızıktan | رِزْقٍ | رزق |
| 9 | fe cealtum | öyle ki yaptınız | فَجَعَلْتُمْ | جعل |
| 10 | minhu | ondan | مِنْهُ | - |
| 11 | haramen | bir haram | حَرَامًا | حرم |
| 12 | ve halalen | ve bir helal | وَحَلَالًا | حلل |
| 13 | kul | de ki | قُلْ | قول |
| 14 | allehu | Allah mı? | اللَّهُ | - |
| 15 | ezine | izin verdi | أَذِنَ | اذن |
| 16 | lekum | sizlere | لَكُمْ | - |
| 17 | em | ya da | أَمْ | - |
| 18 | ala | karşı | عَلَى | - |
| 19 | llahi | Allah'a | اللَّهِ | - |
| 20 | tefterune | iftira atarsınız | تَفْتَرُونَ | فري |
Notlar
Not 1
*Rızıktan.**İftira atarak, tamamı zan olan şeytân öğretilerine uyarak haramlar ve helaller kıldınız.***Allah izin vermediğine göre iftira attınız. Kutsal kitaplarda yer almayan haram ve helaller dışında bir rızık için haram ve helal koyma yetkisi kimseye verilmemiştir.