Arapça Metin (Harekeli)
1420|10|58|قُلْ بِفَضْلِ ٱللَّهِ وَبِرَحْمَتِهِۦ فَبِذَٰلِكَ فَلْيَفْرَحُوا۟ هُوَ خَيْرٌ مِّمَّا يَجْمَعُونَ
Arapça Metin (Harekesiz)
1420|10|58|قل بفضل الله وبرحمته فبذلك فليفرحوا هو خير مما يجمعون
Latin Literal
58. Kul bi fadlillâhi ve bi rahmetihî fe bi zâlike felyefrehû, hûve hayrun mimmâ yecmeûn(yecmeûne).
Türkçe Çeviri
De ki: "Allah'ın fazlıyla202 ve rahmetiyledir271"; öyle ki işte bununla*; öyle ki ferahlasınlar; o** bir hayırdır topladıklarından.
Ahmed Samira Çevirisi
58 Say: "With God’s grace/favour and His mercy, so with that so they should be happy/rejoiced , He/it is better from what they gather/collect ."
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | kul | de ki | قُلْ | قول |
| 2 | bifedli | fazlıyla | بِفَضْلِ | فضل |
| 3 | llahi | Allah'ın | اللَّهِ | - |
| 4 | ve birahmetihi | ve rahmetiyle | وَبِرَحْمَتِهِ | رحم |
| 5 | febizalike | öyle ki işte bununla | فَبِذَٰلِكَ | - |
| 6 | felyefrahu | öyle ki ferahlasınlar | فَلْيَفْرَحُوا | فرح |
| 7 | huve | o | هُوَ | - |
| 8 | hayrun | bir hayırdır | خَيْرٌ | خير |
| 9 | mimma | مِمَّا | - | |
| 10 | yecmeune | topladıklarından | يَجْمَعُونَ | جمع |
Notlar
Not 1
*Allah'ın fazlı ve rahmetiyle.**Allah'ın fazlı ve rahmeti.