Sure 10: Yunus/Yunus

Ayet No: 53 | Kur'an Ayet No: 1415 | يُونُس

Arapça Metin (Harekeli)

1415|10|53|وَيَسْتَنۢبِـُٔونَكَ أَحَقٌّ هُوَ قُلْ إِى وَرَبِّىٓ إِنَّهُۥ لَحَقٌّ وَمَآ أَنتُم بِمُعْجِزِينَ

Arapça Metin (Harekesiz)

1415|10|53|ويستنبونك احق هو قل اي وربي انه لحق وما انتم بمعجزين

Latin Literal

53. Ve yestenbiûneke ehakkun hû(hûve), kul î ve rabbî innehu le hakkun ve mâ entum bi mu’cizîn(mu’cizîne).

Türkçe Çeviri

Ve sual ederler/sorarlar sana: "Bir hak/gerçek mi o*?"; de ki: "Evet; ve Rabbime** (ki) doğrusu o* mutlak bir haktır/gerçektir; ve değilsiniz sizler aciz bırakanlar."

Ahmed Samira Çevirisi

53 And they ask you to inform them: "Is it correct ?" Say: "Yes and (by) my Lord, that it truly is correct (E) , and you are not with disabling/frustrating."

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 ve yestenbiuneke ve sual ederler sana وَيَسْتَنْبِئُونَكَ نبا
2 ehakkun bir hak/gerçek mi أَحَقٌّ حقق
3 huve o هُوَ -
4 kul de ki قُلْ قول
5 i evet إِي -
6 verabbi ve Rabbime وَرَبِّي ربب
7 innehu doğrusu o إِنَّهُ -
8 lehakkun mutlak bir haktır/gerçektir لَحَقٌّ حقق
9 ve ma ve değilsiniz وَمَا -
10 entum sizler أَنْتُمْ -
11 bimua'cizine aciz bırakanlar بِمُعْجِزِينَ عجز

Notlar

Not 1

*Azap.**Rabbim tanıktır/şahittir.