Sure 10: Yunus/Yunus

Ayet No: 50 | Kur'an Ayet No: 1412 | يُونُس

Arapça Metin (Harekeli)

1412|10|50|قُلْ أَرَءَيْتُمْ إِنْ أَتَىٰكُمْ عَذَابُهُۥ بَيَٰتًا أَوْ نَهَارًا مَّاذَا يَسْتَعْجِلُ مِنْهُ ٱلْمُجْرِمُونَ

Arapça Metin (Harekesiz)

1412|10|50|قل اريتم ان اتيكم عذابه بيتا او نهارا ماذا يستعجل منه المجرمون

Latin Literal

50. Kul ereeytum in etâkum azâbuhu beyâten ev nehâren mâzâ yesta’cilu minhul mucrimûn(mucrimûne).

Türkçe Çeviri

De ki: "Gördünüz* mü eğer gelseydi sizlere azabı O’nun** bir geceleyin ya da bir gündüz? Neden acele ederler ondan*** mücrimler674?"

Ahmed Samira Çevirisi

50 Say: "Did you see/understand if His torture came to you at night/suddenly at night/overnight or day time, what (do) the criminals/sinners hurry/rush/urge from Him?"

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 kul de ki قُلْ قول
2 eraeytum gördünüz mü أَرَأَيْتُمْ راي
3 in eğer إِنْ -
4 etakum gelseydi sizlere أَتَاكُمْ اتي
5 azabuhu azabı O’nun عَذَابُهُ عذب
6 beyaten bir geceleyin بَيَاتًا بيت
7 ev ya da أَوْ -
8 neharan bir gündüz نَهَارًا نهر
9 maza neden مَاذَا -
10 yestea'cilu acele ederler يَسْتَعْجِلُ عجل
11 minhu ondan مِنْهُ -
12 l-mucrimune mücrimler الْمُجْرِمُونَ جرم

Notlar

Not 1

*Haliniz ne olurdu gördünüz mü?**Allah'ın.***Azaptan.